| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot, kit, kit bag in the boot
| Сумка в багажнике, сумка, сумка в багажнике
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Surprise! | Сюрприз! |
| I’m your real dad
| я твой настоящий папа
|
| I make feel good music, feel bad, from feeling good
| Я чувствую хорошую музыку, чувствую себя плохо, чувствую себя хорошо
|
| Arms out like I need a hug
| Руки, как будто мне нужно обнять
|
| I swear to god there’s a human being underneath me hood
| Клянусь богом, под капюшоном у меня человек
|
| I dunno where though, I just wanna wear rare Lo and burn bare dough
| Я не знаю, где, хотя, я просто хочу носить редкую Ло и сжигать голое тесто
|
| Oh, feed the whole team, I woke up feeling so clean
| О, накорми всю команду, я проснулась такой чистой
|
| With a Gucci suit and a Sports Direct bag, tryna hot wire Walter Whites meth lab
| С костюмом Gucci и сумкой Sports Direct, пытаюсь зацепить метамфетаминовую лабораторию Уолтера Уайта.
|
| I got an Uber down the street and felt jet lag, I dunno what you’re saying but
| Я взял Uber на улице и почувствовал смену часовых поясов, я не знаю, что вы говорите, но
|
| well said lad
| хорошо сказал парень
|
| Perfectly pronounced mumble rap, sewing a Ralph Lauren tag in me George bucket
| Прекрасно выраженный мэмбл-рэп, пришивая бирку Ральфа Лорена ко мне Джордж ведро
|
| hat
| шляпа
|
| Designer clothes so I can buy designer clothes
| Дизайнерская одежда, чтобы я мог покупать дизайнерскую одежду
|
| Strike a pose, hide the coke inside your nose
| Примите позу, спрячьте кокс в носу
|
| Cult sag Run DMC, check the back catalogue when you got a weekend free
| Культовый прогиб. Беги, DMC, загляни в каталог, когда у тебя есть выходные бесплатно
|
| D-V-L-G-N-G, I show love to the Cult I don’t need MD
| Д-В-Л-Г-Н-Г, я проявляю любовь к Культу, мне не нужен МД
|
| 6−1-6 is for the kids
| 6−1-6 для детей
|
| I use your school bullies head to bash the dry mud off me footy boot studs
| Я использую голову твоего школьного хулигана, чтобы сбить сухую грязь с моих грязных ботинок.
|
| While I juggle two jugs of sweg, something, something, do drugs instead
| Пока я жонглирую двумя кувшинами свиньи, что-то, что-то, вместо этого принимайте наркотики
|
| In a zen state, boujoir version of oo-ha, got you all in check mate
| В дзен-состоянии, бужуарная версия о-ха, вы все в чеке, приятель
|
| An unknown species like Trumps hair, I hid the key to life in the bin cupboard
| Неизвестный вид, как волосы Трампа, я спрятал ключ к жизни в мусорном шкафу
|
| somewhere
| где-то
|
| I swear, it was just there
| Клянусь, это было только что
|
| Ah fuck, errrrr
| Ах, блять, ээээээ
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot, kit, kit bag in the boot
| Сумка в багажнике, сумка, сумка в багажнике
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot, kit, kit bag in the boot
| Сумка в багажнике, сумка, сумка в багажнике
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| This shit is forever, there’s no stopping me ever
| Это дерьмо навсегда, меня ничто не остановит
|
| Off with his head, helicopter propeller
| Отрубить ему голову, пропеллер вертолета.
|
| 35 bags for the umbrella, no apologies ever think I’m Conor Mcgregor
| 35 сумок для зонта, никаких извинений, никогда не думай, что я Конор Макгрегор
|
| Ey you may have figured out that I can’t be figured out
| Эй, ты, возможно, понял, что меня нельзя понять
|
| Yeah I been about, stood the test of time sitting down
| Да, я был о, выдержал испытание временем, сидя
|
| While you were sitting around, with a frown
| Пока вы сидели, нахмурившись
|
| I made my vision come to fruition thinking aloud like
| Я осуществил свое видение, думая вслух, как
|
| Got the master key for NW3, it’s that greatest only IPWT
| Получил мастер-ключ для NW3, это самый лучший только IPWT
|
| Feeling like a pilot in IWC
| Почувствуйте себя пилотом в IWC
|
| All this stunting’s funny to me, you spent hundreds on your feet but you need
| Мне смешно все это низкорослость, ты потратил сотни на ноги, но тебе нужно
|
| some money to eat
| немного денег, чтобы поесть
|
| Like all this stunting’s funny to me, you spent hundreds on your jeans but you
| Как мне смешно все это низкорослость, ты потратил сотни на свои джинсы, но ты
|
| need some money to eat
| нужно немного денег, чтобы поесть
|
| It’s like, designer depression. | Это как дизайнерская депрессия. |
| Step back from mind kind a little minor
| Отойдите от ума, немного несовершеннолетний
|
| aggression
| агрессия
|
| Everybody wants it all, it’s quite a violent obsession
| Все хотят всего, это довольно жестокая одержимость
|
| Probably get a little better by 2000 and never
| Вероятно, к 2000 году станет немного лучше, и никогда
|
| You don’t like to eat, you think styling is better
| Вы не любите есть, вы думаете, что укладка лучше
|
| Maison Margiela, you made a sacrifice for that leather
| Maison Margiela, вы принесли эту кожу в жертву
|
| And that’s a pricey endeavour, I’m just happy if we’re smiling together
| И это дорогое удовольствие, я просто счастлив, если мы улыбаемся вместе
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot, kit, kit bag in the boot
| Сумка в багажнике, сумка, сумка в багажнике
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand
| Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке
|
| Kit bag in the boot, kit, kit bag in the boot
| Сумка в багажнике, сумка, сумка в багажнике
|
| Kit bag in the boot and a Singapore sling in my hand | Сумка в багажнике и сингапурский ремень в руке |