| The very day you were born, your light shone bold in the dark
| В тот самый день, когда ты родился, твой свет ярко сиял во тьме
|
| The doctor said you had a hole in your heart
| Врач сказал, что у тебя дыра в сердце
|
| Just knew you were making room for a whole lot of heart
| Просто знал, что ты освобождаешь место для большого сердца
|
| And loved you from that day until your soul would depart
| И любил тебя с того дня, пока твоя душа не ушла
|
| You took your first breath upon my chest
| Ты сделал свой первый вдох на моей груди
|
| I built you a good nest before I left
| Я построил тебе хорошее гнездо, прежде чем уйти
|
| It wasn’t that I never loved your mother
| Дело не в том, что я никогда не любил твою мать
|
| But two happy homes are better than one that suffered
| Но два счастливых дома лучше, чем тот, который пострадал
|
| Every regret in this life that I made
| Каждое сожаление в этой жизни, которое я сделал
|
| Have been tempered by the strength in your eyes everyday
| Закалялись силой в ваших глазах каждый день
|
| I know you never said that you’d like me to stay
| Я знаю, ты никогда не говорил, что хочешь, чтобы я остался
|
| Still I’m sorry I neglected you while I was away
| Тем не менее мне жаль, что я пренебрегал тобой, пока меня не было
|
| You were eight when we headed to casualty
| Вам было восемь, когда мы направились к жертве
|
| And no child should face their death or mortality
| И ни один ребенок не должен столкнуться со своей смертью или смертностью
|
| You taught me patience, strength and morality
| Ты научил меня терпению, силе и нравственности
|
| And I’d burden this weight instead of you happily
| И я бы ношу этот вес вместо тебя счастливо
|
| That night, you asked if you’d die from your sickness
| Той ночью ты спросил, умрешь ли ты от своей болезни
|
| And why had it chosen your life out of millions
| И почему она выбрала твою жизнь из миллионов
|
| You filled me with a pride I was missing
| Ты наполнил меня гордостью, которой мне не хватало
|
| 'Cause grown men cry they lack your type of resilience
| Потому что взрослые мужчины плачут, им не хватает вашей стойкости
|
| Only when it’s dark are the stars so bright
| Только когда темно, звезды такие яркие
|
| For your fight you’re gonna harbour these scars for life
| За свою борьбу ты будешь хранить эти шрамы на всю жизнь.
|
| But you a brave little soul, came in the cold
| Но ты храбрая душонка, пришла на мороз
|
| Like a fighter hope you find that same flame when you’re old
| Как боец, надеюсь, ты найдешь то же пламя, когда состаришься.
|
| Fall asleep
| Заснуть
|
| And lay with me
| И ляг со мной
|
| We’ll search the night for shooting stars
| Мы будем искать ночью падающие звезды
|
| If they can’t take
| Если они не могут принять
|
| Away your pain
| Прочь твою боль
|
| I’ll take your hand, walk through the dark
| Я возьму тебя за руку, пройду сквозь тьму
|
| The dark
| Темный
|
| Through the dark
| Сквозь тьму
|
| I wrote this while you slept in a hospital bed
| Я написал это, пока ты спала на больничной койке
|
| Know this, your breath at the cost of my breath
| Знай это, твое дыхание ценой моего дыхания
|
| I’d forego this life, let you honour my death
| Я бы отказался от этой жизни, позволь тебе почтить мою смерть
|
| If you could know what it’s like to live long and regret
| Если бы вы могли знать, что значит жить долго и сожалеть
|
| So you can fight, you can shove, you can bleed and hurt
| Так что ты можешь драться, ты можешь толкать, ты можешь истекать кровью и болеть
|
| You can cry, you can love, learn your creed or worth
| Вы можете плакать, вы можете любить, узнать свое кредо или ценность
|
| Earn your stripes, act dumb, cut your teeth or worse
| Заработай свои нашивки, веди себя глупо, режь зубы или еще хуже
|
| Or take a wife to become your sky, sea and earth
| Или возьми жену, чтобы стать твоим небом, морем и землей
|
| But if these are things that you never see
| Но если это вещи, которые вы никогда не видите
|
| With no god, just me, here to set you free
| Без бога, только я здесь, чтобы освободить тебя
|
| And most others won’t understand the hell in which you’ve been in
| И большинство других не поймут, в каком аду ты побывал
|
| Till they’ve wrestled with a demon
| Пока они не боролись с демоном
|
| But take heart, to be brave we first need fear
| Но мужайся, чтобы быть храбрым, нам сначала нужен страх
|
| That same heart that’s seen pain yet persevered
| То самое сердце, которое видело боль, но выстояло
|
| Will serve you, I know this world is, of course, unfair
| Послужит тебе, я знаю, этот мир, конечно, несправедлив
|
| And hurt you, but these virtues are yours to bear
| И больно тебе, но эти добродетели твои, чтобы нести
|
| I named you lionhearted the day you’re born
| Я назвал тебя львиным сердцем в день твоего рождения
|
| They say the night is darkest before the dawn
| Говорят, ночь темнее всего перед рассветом
|
| I’ll take your hand upon this path, if you can light a spark
| Я возьму тебя за руку на этом пути, если ты сможешь зажечь искру
|
| Then we can find some calm in a raging storm
| Тогда мы сможем найти покой в бушующей буре
|
| Ain’t nothing left to scare you, see?
| Тебя уже ничего не пугает, понимаешь?
|
| So we can live, laugh and cherish every breath we breathe
| Чтобы мы могли жить, смеяться и дорожить каждым своим вздохом
|
| And no matter where you go know I’ll never leave
| И куда бы ты ни пошел, знай, я никогда не уйду
|
| 'Cause even when we’re gone we’re living in a memory, so live on
| Потому что даже когда мы уходим, мы живем в памяти, так что живи дальше
|
| Fall asleep
| Заснуть
|
| And lay with me
| И ляг со мной
|
| We’ll search the night for shooting stars
| Мы будем искать ночью падающие звезды
|
| If they can’t take
| Если они не могут принять
|
| Away your pain
| Прочь твою боль
|
| I’ll take your hand, walk through the dark
| Я возьму тебя за руку, пройду сквозь тьму
|
| Fall asleep
| Заснуть
|
| And lay with me
| И ляг со мной
|
| We’ll search the night for shooting stars
| Мы будем искать ночью падающие звезды
|
| If they can’t take
| Если они не могут принять
|
| Away your pain
| Прочь твою боль
|
| I’ll take your hand, walk through the dark
| Я возьму тебя за руку, пройду сквозь тьму
|
| The dark
| Темный
|
| Through the dark
| Сквозь тьму
|
| And I’m sorry that I can’t take your pain, or answer why
| И мне жаль, что я не могу принять твою боль или ответить, почему
|
| We’ll lay awake through darker skies
| Мы будем спать сквозь темные небеса
|
| I say your name, you cast a light
| Я говорю твое имя, ты проливаешь свет
|
| You’re a flame on a starless night
| Ты пламя в беззвездную ночь
|
| And I didn’t know I was lost till you found me
| И я не знал, что потерялся, пока ты не нашел меня
|
| Didn’t know I was locked here without keys
| Не знал, что меня заперли здесь без ключей
|
| But we can walk across all these boundaries
| Но мы можем пройти через все эти границы
|
| You and me, nothing here to stop you, you’re now free
| Ты и я, ничто здесь не остановит тебя, теперь ты свободен
|
| So I wrote this to give you hope
| Поэтому я написал это, чтобы дать вам надежду
|
| For every good thing in life you’ll live to know
| За каждую хорошую вещь в жизни, которую вы узнаете
|
| They say cancer survivors are gifted though
| Хотя говорят, что выжившие после рака одарены.
|
| Let me know if that isn’t so | Дайте мне знать, если это не так |