Перевод текста песни The Thirst Pt. 7 - Hilltop Hoods

The Thirst Pt. 7 - Hilltop Hoods
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Thirst Pt. 7 , исполнителя -Hilltop Hoods
Песня из альбома: Drinking From The Sun, Walking Under Stars Restrung
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.02.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hilltop Hoods
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Thirst Pt. 7 (оригинал)Жажда Пт. 7 (перевод)
We have the thirst У нас есть жажда
We have the hunger У нас есть голод
We dive head first Мы ныряем с головой
Into the wonder В чудо
We have the thirst У нас есть жажда
We have the hunger У нас есть голод
We dive head first Мы ныряем с головой
Into the wonder В чудо
Don’t know where to start, but then I guess this is Не знаю, с чего начать, но тогда я думаю, что это
The third and final part, I guess it’s more like where to finish Третья и последняя часть, я думаю, больше похожа на то, где закончить
You ever seen La Haine?Вы когда-нибудь видели Лаэна?
When Hubert kicks a story Когда Хьюберт пинает историю
About a man, how he fell from like fifty stories О человеке, как он упал с пятидесяти этажей
And as he’s travelin' to the roof, to the hood И пока он едет на крышу, на капот
Of a car, keeps babbling 'so far, so good' О машине, продолжает бормотать "пока все хорошо"
That’s how the last five years have felt, like falling in a canyon Вот как я чувствовал себя последние пять лет, как будто падаю в каньон.
The falling part I’m all in but it’s all about the landin' Падающая часть, в которой я весь, но все дело в приземлении
I see the ground rushing at us Я вижу, как земля несется на нас
And when we hit the ground we would be running or crushed И когда мы упадем на землю, мы будем бежать или раздавлены
But that’s life, courage gotta summon it up Но это жизнь, мужество должно вызвать ее
But no matter while we’re still matter the sun will come up Но неважно, пока мы еще живы, солнце взойдет.
Uh, my thoughts are running amuck Э-э, мои мысли бешеные
But in my heart, man I know there’s no one other than us Но в моем сердце, чувак, я знаю, что нет никого, кроме нас.
That can tear down a crowd like a bear that came down Это может разорвать толпу, как медведь, который спустился
On the fairground and found all these scared little clowns На ярмарочной площади и нашли всех этих испуганных маленьких клоунов
I Fold 'em Я складываю их
Back 'em down, sat 'em down, told 'em they could snatch the crown Поддержи их, усади их, скажи им, что они могут вырвать корону
You’d still be able to see our tan lines by the time that we get it back Вы все еще сможете увидеть наши линии загара к тому времени, когда мы вернем его
Cause we got one-eyed supporters: Fetty Wap Потому что у нас есть одноглазые сторонники: Fetty Wap
Call a Medivac, fly out, take aim at us Вызовите медика, вылетайте, прицельтесь в нас
you’ll shoot your eye out ты выколешь себе глаз
We’ll never die out, safe from extinction Мы никогда не вымрем, в безопасности от вымирания
and we ripped 'em to shreds и мы разорвали их в клочья
Eh Vinz, tu la connais l’histoire du keum qui tombe d’un building de 50 étages? Эх Винц, ты ла знаешь историю дю Кеум ки гробница здания 50 этажей?
Et à chaque étage, pour s’rassurer, le keum il s’répète: jusqu’ici tout va Et à chaque étage, pour s’rassurer, le keum il s’répète: jusqu’ici tout va
bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien.bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien.
C’est l’atterissageC’est l’atterissage
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: