| Two sheets to the wind in a taxi
| Два листа на ветер в такси
|
| Two feet to the wind in the backseat (Two feet)
| Два фута по ветру на заднем сиденье (Два фута)
|
| Two beeps to the car in front of us
| Два гудка впереди идущей машине
|
| Or one of us ending up wrapped round the chassis (These rhymes)
| Или один из нас в конечном итоге обернулся вокруг шасси (Эти рифмы)
|
| Thinking ‘bout these rhymes, and what they gave me
| Думая об этих рифмах и о том, что они мне дали.
|
| Sounds out this world, but a microphone and (Microphone)
| Звучит из этого мира, но микрофон и (микрофон)
|
| Two turntables saved me
| Две вертушки спасли меня
|
| Took me round the world and bought me a home and (They know)
| Провел меня по всему миру и купил мне дом и (они знают)
|
| I’ve seen all these other crew’s bank too (I see you)
| Я тоже видел банк всех этих других экипажей (я вижу тебя)
|
| Not knowing all the ways people helped ‘em
| Не зная всех способов, которыми люди помогали им
|
| Might not ever get a damn thank you
| Никогда не получу ни черта спасибо
|
| But they’re sure ‘nough gonna get a you’re welcome (You're welcome)
| Но они уверены, что ничего не получится, добро пожаловать (добро пожаловать)
|
| Matter fact, I ain’t leaving (No)
| Дело в том, что я не уйду (Нет)
|
| I was here first and I don’t believe 'em (No)
| Я был здесь первым и не верю им (Нет)
|
| I was here bursting, listening to Primo and Chino and Thirstin
| Я был здесь, разрываясь, слушая Примо, Чино и Тирстина
|
| And missing out on being there for people in person (I'm sorry)
| И упустить возможность быть рядом с людьми лично (извините)
|
| 'Cause we don’t sleep when we’re working
| Потому что мы не спим, когда работаем
|
| We don’t bleed when we’re hurting ()
| Мы не истекаем кровью, когда нам больно ()
|
| We wear our heart on our sleeve and I’m certain (Come on)
| Мы носим свое сердце на рукаве, и я уверен (давай)
|
| That we’ll feel the burden till we call it curtains, you feel me?
| Что мы будем чувствовать бремя, пока не назовем его занавесками, ты меня чувствуешь?
|
| Do you feel me?
| Ты меня чувствуешь?
|
| This that
| Это то
|
| Light inside the core that can blind with its force
| Свет внутри ядра, который может ослепить своей силой
|
| It’s the writing on the wall; | Это надпись на стене; |
| light it up on the porch
| зажги это на крыльце
|
| It’s 1994, five mic’s in The Source
| 1994 год, пять микрофонов в The Source.
|
| It’s a mighty; | Это могущественный; |
| mighty roar from the crowd and of course, it’s
| могучий рев толпы и, конечно же, это
|
| This
| Этот
|
| Do you feel me?
| Ты меня чувствуешь?
|
| Went from going through quotes in the liners
| Перешел к просмотру цитат во вкладышах
|
| To being known from the shows on the fliers
| Быть известным из шоу на листовках
|
| Playing packed rooms, heading to the back room
| Играя в переполненных комнатах, направляясь в заднюю комнату
|
| To cool down my face with some ice from the rider
| Охладить лицо льдом от всадника
|
| Looking out to a crowd full of lighters
| Глядя на толпу, полную зажигалок
|
| And the day those lights don’t inspire us
| И в тот день, когда эти огни не вдохновляют нас
|
| You’ll see me walking out
| Ты увидишь, как я выхожу
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Two sheets on a surface of water
| Два листа на поверхности воды
|
| Loose-leaf writing worthless and torn up
| Вкладные листы бесполезны и разорваны
|
| If I could do these words justice
| Если бы я мог отдать должное этим словам
|
| You’d see how much it’s worth that I fought for
| Вы бы видели, сколько стоит то, за что я боролся
|
| Every kid that never got one mention
| Каждый ребенок, который никогда не упоминался
|
| Every little bit of love or affection
| Каждая капелька любви или привязанности
|
| I’m done with pretending the sun is descending
| Мне надоело притворяться, что солнце садится
|
| And all good things must come to an ending
| И все хорошее должно прийти к концу
|
| 'Cause I swore to the day this is
| Потому что я поклялся в этот день
|
| Nothing more than a flawed entertainment biz
| Не более чем ущербный развлекательный бизнес
|
| And if I walk away with nothing well let me tell you something
| И если я уйду ни с чем, позвольте мне сказать вам кое-что
|
| That’s fucking more than I came here with
| Это чертовски больше, чем я пришел сюда
|
| Feel me? | Чувствуй меня? |
| (I'm gone)
| (Меня нет)
|
| Do you feel me? | Ты меня чувствуешь? |
| (I'm gone)
| (Меня нет)
|
| And I’d be lying if I said I wasn’t grateful
| И я бы солгал, если бы сказал, что не благодарен
|
| For my life for my friends and for the faithful
| За мою жизнь, за друзей и за верных
|
| It’s been a ride but there’s been a few times
| Это была поездка, но было несколько раз
|
| That I’d thought I’d lose sight when the effort was so painful
| Что я думал, что потеряю зрение, когда усилия были такими болезненными
|
| But rap gave me such inspired dreams
| Но рэп подарил мне такие вдохновенные мечты
|
| In fact maybe touched my life when things
| На самом деле, возможно, коснулись моей жизни, когда вещи
|
| Got a little crazy and nobody would pay me
| Немного сошел с ума, и мне никто не платил
|
| The ends that plainly justified the means
| Цели, которые явно оправдывали средства
|
| At last I can see we’ve all been blind
| Наконец-то я вижу, что мы все были слепы
|
| It’s hard to believe that all this time
| Трудно поверить, что все это время
|
| That I wore my heart on my sleeve for this art and the scene
| Что я держал свое сердце на рукаве для этого искусства и сцены
|
| Gonna be hard when I leave that all behind
| Будет тяжело, когда я оставлю все это позади
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| Do you feel me?
| Ты меня чувствуешь?
|
| Went from going through quotes in the liners
| Перешел к просмотру цитат во вкладышах
|
| To being known from the shows on the fliers
| Быть известным из шоу на листовках
|
| Playing packed rooms, heading to the back room
| Играя в переполненных комнатах, направляясь в заднюю комнату
|
| To cool down my face with some ice from the rider
| Охладить лицо льдом от всадника
|
| Looking out to a crowd full of lighters
| Глядя на толпу, полную зажигалок
|
| And the day those lights don’t inspire us
| И в тот день, когда эти огни не вдохновляют нас
|
| You’ll see me walking out
| Ты увидишь, как я выхожу
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Went from going through quotes in the liners
| Перешел к просмотру цитат во вкладышах
|
| To being known from the shows on the fliers
| Быть известным из шоу на листовках
|
| Playing packed rooms, heading to the back room
| Играя в переполненных комнатах, направляясь в заднюю комнату
|
| To cool down my face with some ice from the rider
| Охладить лицо льдом от всадника
|
| Looking out to a crowd full of lighters
| Глядя на толпу, полную зажигалок
|
| And the day those lights don’t inspire us
| И в тот день, когда эти огни не вдохновляют нас
|
| You’ll see me walking out
| Ты увидишь, как я выхожу
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Low winter sun, light the dawn in gold
| Низкое зимнее солнце, зажги рассвет в золоте
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Though when it’s done night is on us all
| Хотя, когда это будет сделано, ночь на всех нас
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Nowhere to run, writings on the wall
| Некуда бежать, надписи на стене
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| So when it come, rise before we fall
| Так что, когда это произойдет, поднимитесь, прежде чем мы упадем
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Low winter sun, light the dawn in gold
| Низкое зимнее солнце, зажги рассвет в золоте
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Broken and done dying on us all
| Сломанный и умирающий на всех нас
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| Nowhere to run, writings on the wall
| Некуда бежать, надписи на стене
|
| I’m a ghost, I’m gone
| Я призрак, я ушел
|
| So when it comes, rise, rise, before we fall
| Так что, когда это произойдет, вставай, вставай, прежде чем мы упадем
|
| Went from going through quotes in the liners
| Перешел к просмотру цитат во вкладышах
|
| To being known from the shows on the fliers
| Быть известным из шоу на листовках
|
| Playing packed rooms, heading to the back room
| Играя в переполненных комнатах, направляясь в заднюю комнату
|
| To cool down my face with some ice from the rider
| Охладить лицо льдом от всадника
|
| Looking out to a crowd full of lighters
| Глядя на толпу, полную зажигалок
|
| And the day those lights don’t inspire us
| И в тот день, когда эти огни не вдохновляют нас
|
| You’ll see me walking out
| Ты увидишь, как я выхожу
|
| I’m a ghost | Я призрак |