| Mitt huvud är fullt av bilder & kvinnor & bilar & pengar
| Моя голова полна картинок, женщин, машин и денег.
|
| Reklamen dom sänder att
| Реклама, которую они посылают,
|
| Dom fina sakerna i livet som du bör
| Хорошие вещи в жизни, которые вы должны
|
| Jobba fan! | Работать из! |
| & jaga till du dör
| И охотись, пока не умрешь
|
| Lyckan finns där i mitt nästa köp
| Счастье в моей следующей покупке
|
| Ska det bli mitt så é de bäst jag gör
| Должно ли это быть моим, чтобы они были лучшими, что я делаю
|
| Mig nöjd med bara bilar & grejjer
| Я доволен только автомобилями и прочим
|
| Men jag vill dunka mig på bröstet, yla & säga att:
| Но хочется погладить себя по груди, завыть и сказать, что:
|
| Ja, ring doktorn & skicka nån'
| Да, вызовите врача и пошлите кого-нибудь '
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| Ring akuten & säg kom snabbt
| Позвоните в скорую и скажите приезжайте быстро
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| (ett preventivt, bättre liv)
| (профилактика, лучшая жизнь)
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| (det måste finnas nån' medecin)
| (должно быть какое-то «лекарство»)
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| (Peps Persson:)
| (Пепс Перссон :)
|
| Ja dom kallar oss förbannade
| Да, они называют нас проклятыми
|
| & dom kallar oss förslappade
| и они называют нас слабыми
|
| & dom vill inte beblanda me'
| И они не хотят смешиваться со мной '
|
| Några sinnesslöa tattare
| Какие-то безумные тряпки
|
| Medans hjärnor bli begagnade
| Пока мозги привыкают
|
| Unga själar blir förtappade
| Молодые души потеряны
|
| & ingenting kan stanna de'
| И ничто не может их остановить '
|
| De bara sitter & betraktar de
| Они просто сидят и смотрят
|
| Ja!
| Да!
|
| Ja, ring doktorn & skicka nån'
| Да, вызовите врача и пошлите кого-нибудь '
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| Kör ner med en ambulans
| Спуститься на машине скорой помощи
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| (Timbuktu:)
| (Тимбукту :)
|
| Min hjärna é tvättad
| Мой мозг промыт
|
| Jag känns infiltrerad
| я чувствую себя проникшим
|
| Jag vill bara botas
| Я просто хочу вылечиться
|
| Jag vill inget mera, men
| Я больше ничего не хочу, хотя
|
| Alternativen é så få
| Альтернатив так мало
|
| Ett tungt liv kan fler förstå
| Тяжелая жизнь может быть понята большим количеством людей
|
| Vägen vi går är sné & dan
| Дорога, по которой мы идем, - это снег и день
|
| & jag vill helst bara vara min egen man
| И я бы предпочел быть сам по себе
|
| Vad é de' för kraft som styr mig för någon?
| Какая сила у них есть для меня?
|
| Betala ditt pris
| Заплати свою цену
|
| De' blir dyrt men jag lovar:
| Они будут дорогими, но я обещаю:
|
| Ja, ring doktorn & skicka nån'
| Да, вызовите врача и пошлите кого-нибудь '
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| Ring akuten & säg kom snabbt
| Позвоните в скорую и скажите приезжайте быстро
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| (ett sent, men ett elexir)
| (поздний, но элексир)
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| (nån' magisk medecin)
| (какое-то «волшебное лекарство»)
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| Ja!
| Да!
|
| Ja, ring doktorn & skicka nån'
| Да, вызовите врача и пошлите кого-нибудь '
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| Ring akuten & säg kom snabbt
| Позвоните в скорую и скажите приезжайте быстро
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| (ge mig en injektion)
| (сделай мне инъекцию)
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| (innan jag mister tron)
| (прежде чем я потеряю веру)
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| (ring 112)
| (кольцо 112)
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| (säg till dom & skynda på)
| (скажи им и поторопись)
|
| För jag har babylonsjukan!
| Потому что у меня вавилонская болезнь!
|
| Ja, jag har babylonsjukan!
| Да, у меня вавилонская болезнь!
|
| Ja, jag har babylonsjukan… | Да, у меня вавилонская болезнь… |