| Sitter o räknar repor i parketten
| Сидит и считает царапины на паркете
|
| Ser verkligheten i spegeln på toaletten
| Увидеть реальность в зеркале в туалете
|
| I strumplästen det e kallt in i kaklet
| В носке загрузи холод в плитку
|
| Det mest nätter som allt håller mej vaken
| Большинство ночей все не дает мне спать
|
| Känns som världen just slagit mej på käften
| Такое ощущение, что мир только что ударил меня по губам
|
| Skulle bara vilja hälla det i texten
| Просто хотелось бы влить это в текст
|
| I grannrummet har dom 100 decibel sex
| В соседней комнате у них 100 децибел секса
|
| 10de gången jag läser genom ditt sms
| 10-й раз читаю твои смс
|
| Vet inte hur jag ska svara
| Не знаю, что ответить
|
| För det det jag känner verkar omöjligt att stava
| Потому что то, что я чувствую, кажется невозможным для написания
|
| Skulle försvinna in i flaskan om jag bara
| Исчез бы в бутылке, если бы я
|
| Trodde det skulle hjälpa mej o begrava
| Думал, это поможет мне похоронить
|
| Men jag e klokare nu än vad jag nånsin varit
| Но сейчас я мудрее, чем когда-либо
|
| Du sa att de kommer ta slut om jag kör på som vanligt
| Ты сказал, что они закончатся, если я поеду как обычно.
|
| Så jag fastnade mellan o va borta va hemma
| Так что я застрял между о ва ушел ва дома
|
| Ja sa vi har det bra du sa det allt för sällan
| Да, мы сказали, что все в порядке, ты говорил это слишком редко
|
| Du sa det allt för sällan
| Вы говорили это слишком редко
|
| Men jag va aldrig hemma
| Но я никогда не был дома
|
| Ligger o stirrar blint väggarna kryper in
| Лежа и глядя вслепую, стены ползут.
|
| Av alla rum som finns fastnat i 323
| Из всех комнат, которые застряли в 323
|
| Luften e inget värdnär inte du är här
| Воздух не хозяин, когда тебя нет рядом
|
| Får världen ingen själ mitt hem e där du e
| В мире нет души, мой дом, где ты.
|
| Teven e på datorn också
| Teven e тоже на компьютере
|
| Bland bruna möbler o hotellrumskonsten
| Среди коричневой мебели и искусства гостиничных номеров
|
| Gammal ångest bor i tapeten
| Старая тревога живет в обоях
|
| Dom säljer skiten i paisleymeter
| Они продают дерьмо в пейсли-метрах
|
| Trodde jag va den helt charmiga snackaren
| Я думал, что я был абсолютно очаровательным болтуном
|
| Men verkar va den enfaldiga rapparen
| Но похоже на глупого рэпера
|
| För smart o dö för dum o leva
| Слишком умный и умри слишком глупо и живи
|
| Fuckat upp så mycket det kan inte numereras
| Облажался так сильно, что не сосчитать
|
| Ringde min syster för några goda råd
| Позвонил сестре за хорошим советом
|
| Hon sa världen väntar inte på att du förstår
| Она сказала, что мир не ждет, пока ты поймешь
|
| Ständigt e det jag som strular till det
| Это всегда я, кто возится с этим
|
| Sen försöker sminka bort fula minnen
| Затем попытайтесь составить уродливые воспоминания
|
| Men listan växer o tiden krymper
| Но список растет, а время сокращается
|
| Bara en i stacken en fis i rymden
| Только один в стеке пердит в космос
|
| Med hål i hinken inget hav kan fylla
| С дырами в ведре море не может заполнить
|
| I 323 där står dagen stilla där står dagen stilla
| В 323 году там день замирает там день замирает
|
| O jag e helt förvirrad
| О, я совсем запутался
|
| Ligger o stirrar blint väggarna kryper in
| Лежа и глядя вслепую, стены ползут.
|
| Ac alla rum som finns fastnat i 323
| Ac все комнаты, которые застряли в 323
|
| Luften e inget värd när du inte är här
| Воздух не стоит, когда тебя здесь нет
|
| Får världen ingen själ mitt hem e där du e
| В мире нет души, мой дом, где ты.
|
| Mina ögon har färgen av pinot noir
| Мои глаза цвета пино нуар
|
| Jag e tjurskallig hon kallar mej minotaur
| Я фигня, она называет меня минотавром
|
| Mina tankar flyger men kroppen går ingenstans
| Мои мысли летают, но мое тело никуда не движется
|
| I denna knoppen e det rökigare än singel malt
| В этом бутоне он более дымный, чем односолодовый.
|
| Fast i ett ingenmansland mellan yin o yang
| Застрял в ничейной земле между инь и ян
|
| Hur ska 63 000 gram bära en elefant
| Как должен нести слон 63 000 граммов
|
| Så när jag sa att jag var rädd ja då mena jag vettskrämd
| Поэтому, когда я сказал, что мне было страшно, да, я имел в виду, что я в ужасе
|
| Att modet lägger benen på ryggen e så lätt hänt
| Эта мода кладет ноги на спину, так легко получилось
|
| Dessa dagar e som nätter av kompakt tystnad
| Эти дни похожи на ночи компактной тишины
|
| Du sa jag sakna argument men du har knappt lyssnat
| Вы сказали, что мне не хватает аргументов, но вы почти не слушали
|
| Sms bråk hårt språk e väl vanligt
| Смс ссора жесткая лексика е ну обычное дело
|
| Du o jag sveps så lätt bort i grälnamin
| Мы с тобою так легко сметены в ссоре
|
| O nu e jag här i ett rum utan själ
| О, теперь я здесь, в комнате без души
|
| O försöker hitta min som verkar sprungit iväg
| О, пытаясь найти мою, которая, кажется, убежала
|
| Framtidsutsikten skymd av novemberdimman
| Вид на будущее, затененный ноябрьским туманом
|
| Samma tankeloop har gått femitelva timmar
| Та же мысленная петля заняла пятьдесят одиннадцать часов
|
| Hemma bäst men jag e borta bra mycket
| Лучше всего дома, но я часто уезжаю
|
| Älskar dej men jobbar hårt på avtrycket
| Люблю тебя, но усердно работаю над отпечатком
|
| Du säjer Jay bättra din prioritering
| Вы говорите, что Джей лучше вашего приоритета
|
| Min visdom e som SJ drabbad av försening | Моя мудрость, как SJ, пострадала от задержки |