| Johnny was working hard just like his father,
| Джонни много работал, как и его отец,
|
| cutting lumber at the sawmill all day through.
| рубить пиломатериалы на лесопилке целый день.
|
| In the evening hanging out at the diner,
| Вечером тусоваться в забегаловке,
|
| watching Betty working, and her eyes so blue.
| наблюдая за работой Бетти, и ее глаза такие голубые.
|
| Betty was the girl he’d always wanted,
| Бетти была девушкой, которую он всегда хотел,
|
| but she was married to a man doing time.
| но она была замужем за человеком, отбывающим срок.
|
| He was violent and mean, Bobby was his name.
| Он был жестоким и подлым, его звали Бобби.
|
| She knew when he got out, he’d do another crime.
| Она знала, что когда он выйдет, он совершит еще одно преступление.
|
| He got out on parole, and heard she was untrue,
| Он вышел условно-досрочно и услышал, что она неправда,
|
| so he beat her up real bad, and drove away.
| так что он сильно избил ее и уехал.
|
| She explained how she had fallen down the stairs again,
| Она объяснила, как снова упала с лестницы,
|
| but Johnny knew the truth, and swore he’d make him pay.
| но Джонни знал правду и поклялся, что заставит его заплатить.
|
| He put the hammer down, and thundered down the road.
| Он опустил молот и загрохотал по дороге.
|
| He drove all night from town to town.
| Он ехал всю ночь из города в город.
|
| But Bobby knew he’d come, so he waited,
| Но Бобби знал, что он придет, поэтому ждал,
|
| and at the break of dawn he shot poor Johnny down. | а на рассвете он застрелил бедного Джонни. |