| Je te regarde parler avec les gens.
| Я смотрю, как ты разговариваешь с людьми.
|
| Tu me sembles si léger, même transparent.
| Ты мне кажешься такой легкой, даже прозрачной.
|
| J’regarde passer les jours, la vie en me disant
| Я смотрю, как проходят дни, жизнь говорит себе
|
| «Je n’cherche pas l’amour, je m’y attends.»
| «Я не ищу любви, я жду ее».
|
| J’te regarde t’amuser et je fais semblant
| Я смотрю, как ты веселишься, и притворяюсь
|
| Mais je n’peux pas t’empêcher d'être un enfant.
| Но я не могу запретить тебе быть ребенком.
|
| Toi, tu fais de grands gestes, tu as l’air si content.
| Ты, ты делаешь большие жесты, ты выглядишь таким счастливым.
|
| Tu vois, des fois, j’déteste ce que j’ressens.
| Видишь ли, иногда я ненавижу свои чувства.
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne me vois pas.
| Слишком много людей, которые любят тебя, а ты меня не видишь.
|
| Je n’sortirai pas indemne d’cet amour avec toi.
| Я не выйду из этой любви с тобой невредимой.
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment, qui tournent autour de toi.
| Слишком много людей, которые любят тебя, кружат вокруг тебя.
|
| Tous les mots d’amour que je sème, tu ne les entends pas.
| Все слова любви я сею, ты не слышишь.
|
| J’me sens si loin de toi à des moments.
| Иногда я чувствую себя так далеко от тебя.
|
| Je n’voudrais pas qu’tu croies que je t’attends.
| Я не хочу, чтобы ты думал, что я жду тебя.
|
| J’me force à espérer, mais je me mens
| Я заставляю себя надеяться, но я лгу себе
|
| Alors, je te regarde t'éloigner tout doucement.
| Поэтому я смотрю, как ты медленно ускользаешь.
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne me vois pas.
| Слишком много людей, которые любят тебя, а ты меня не видишь.
|
| Je n’sortirai pas indemne d’cet amour avec toi.
| Я не выйду из этой любви с тобой невредимой.
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment, qui tournent autour de toi
| Слишком много людей, которые любят тебя, кружат вокруг тебя
|
| Et moi évidemment, je t’aime à mes dépends.
| И, конечно же, я люблю тебя за свой счет.
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne me vois pas.
| Слишком много людей, которые любят тебя, а ты меня не видишь.
|
| Je n’sortirai pas indemne d’cet amour avec toi.
| Я не выйду из этой любви с тобой невредимой.
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne vois même pas
| Слишком много людей, которые любят тебя, а ты даже не видишь
|
| Qu’c’est à cause de toi qu’je mène, chaque jour, ce drôle de combat.
| Что из-за тебя я каждый день веду эту забавную драку.
|
| (Violon solo)
| (соло скрипка)
|
| Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne vois même pas
| Слишком много людей, которые любят тебя, а ты даже не видишь
|
| Qu’c’est à cause de toi qu’je mène, chaque jour, ce drôle de combat. | Что из-за тебя я каждый день веду эту забавную драку. |