Перевод текста песни Il y a trop de gens qui t'aiment - Hélène Ségara

Il y a trop de gens qui t'aiment - Hélène Ségara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il y a trop de gens qui t'aiment , исполнителя -Hélène Ségara
Песня из альбома: Au Nom D'Une Femme
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Il y a trop de gens qui t'aiment (оригинал)Слишком много людей, которые тебя любят. (перевод)
Je te regarde parler avec les gens. Я смотрю, как ты разговариваешь с людьми.
Tu me sembles si léger, même transparent. Ты мне кажешься такой легкой, даже прозрачной.
J’regarde passer les jours, la vie en me disant Я смотрю, как проходят дни, жизнь говорит себе
«Je n’cherche pas l’amour, je m’y attends.» «Я не ищу любви, я жду ее».
J’te regarde t’amuser et je fais semblant Я смотрю, как ты веселишься, и притворяюсь
Mais je n’peux pas t’empêcher d'être un enfant. Но я не могу запретить тебе быть ребенком.
Toi, tu fais de grands gestes, tu as l’air si content. Ты, ты делаешь большие жесты, ты выглядишь таким счастливым.
Tu vois, des fois, j’déteste ce que j’ressens. Видишь ли, иногда я ненавижу свои чувства.
Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne me vois pas. Слишком много людей, которые любят тебя, а ты меня не видишь.
Je n’sortirai pas indemne d’cet amour avec toi. Я не выйду из этой любви с тобой невредимой.
Il y a trop d’gens qui t’aiment, qui tournent autour de toi. Слишком много людей, которые любят тебя, кружат вокруг тебя.
Tous les mots d’amour que je sème, tu ne les entends pas. Все слова любви я сею, ты не слышишь.
J’me sens si loin de toi à des moments. Иногда я чувствую себя так далеко от тебя.
Je n’voudrais pas qu’tu croies que je t’attends. Я не хочу, чтобы ты думал, что я жду тебя.
J’me force à espérer, mais je me mens Я заставляю себя надеяться, но я лгу себе
Alors, je te regarde t'éloigner tout doucement. Поэтому я смотрю, как ты медленно ускользаешь.
Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne me vois pas. Слишком много людей, которые любят тебя, а ты меня не видишь.
Je n’sortirai pas indemne d’cet amour avec toi. Я не выйду из этой любви с тобой невредимой.
Il y a trop d’gens qui t’aiment, qui tournent autour de toi Слишком много людей, которые любят тебя, кружат вокруг тебя
Et moi évidemment, je t’aime à mes dépends. И, конечно же, я люблю тебя за свой счет.
Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne me vois pas. Слишком много людей, которые любят тебя, а ты меня не видишь.
Je n’sortirai pas indemne d’cet amour avec toi. Я не выйду из этой любви с тобой невредимой.
Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne vois même pas Слишком много людей, которые любят тебя, а ты даже не видишь
Qu’c’est à cause de toi qu’je mène, chaque jour, ce drôle de combat. Что из-за тебя я каждый день веду эту забавную драку.
(Violon solo) (соло скрипка)
Il y a trop d’gens qui t’aiment et tu ne vois même pas Слишком много людей, которые любят тебя, а ты даже не видишь
Qu’c’est à cause de toi qu’je mène, chaque jour, ce drôle de combat.Что из-за тебя я каждый день веду эту забавную драку.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: