| Si la tendresse et la poésie
| Если нежность и поэзия
|
| Nous ont laissé leur nostalgie
| оставил нам свою ностальгию
|
| Combien de ces choses avons nous perdu
| Сколько из этих вещей мы потеряли
|
| Puisque tu es loin et n’y penses plus?
| Поскольку ты далеко и больше не думаешь об этом?
|
| J’ai si mal sans toi
| мне так плохо без тебя
|
| Tant pis si je ne guérissais pas
| Жаль, если я не исцелил
|
| Car mes douleurs sont belles à mourir
| Потому что мои боли прекрасны, чтобы умереть за них
|
| Chaque fois qu’elles reviennent me dire
| Каждый раз, когда они возвращаются, чтобы сказать мне
|
| Sempre Sempre
| Земпер Земпер
|
| Tant pis si pour toi c'était plus jamais
| Жаль, если для вас это никогда не было снова
|
| Tous ces mots que tu voulais jurer
| Все те слова, которые ты хотел поклясться
|
| Ces paroles qui faisaient espérer
| Эти слова, которые дали надежду
|
| Et qui m’ont brisée
| И кто сломал меня
|
| Sempre Sempre
| Земпер Земпер
|
| Quelques mots d’amour que tu m’as laissés
| Несколько слов любви, которые ты оставил мне
|
| Si cet amour est tellement vrai
| Если эта любовь так верна
|
| C’est un vide auquel je ne m’habitue pas
| Это пустота, к которой я не могу привыкнуть
|
| Dans mon âme il y a cet éclat
| В моей душе есть этот блеск
|
| Cette lueur que l’on éteint jamais quand on a trop aimé
| Это сияние, которое ты никогда не выключишь, когда слишком сильно любишь
|
| Quand on a trop aimé
| Когда мы любили слишком сильно
|
| J'écris ton nom quand la nuit bat
| Я пишу твое имя, когда бьет ночь
|
| Quand l’obscurité est là
| Когда тьма здесь
|
| Dans le silence je prie, j’oublie tout de ce monde
| В тишине я молюсь, я забываю все об этом мире
|
| Et je m’enfuis dans ces douleurs tellement profondes
| И я убегаю от этих болей так глубоко
|
| Et tout c’qui nous sépare revient me hanter si fort
| И все, что разделяет нас, возвращается, чтобы преследовать меня так сильно
|
| Comme ces petits rien qui font si mal
| Как те мелочи, которые так сильно ранят
|
| Me blessent en regret de cristal
| Сделай мне больно в хрустальном сожалении
|
| Sempre, sempre
| Когда-либо
|
| Quelques mots d’amour que tu m’as laissés
| Несколько слов любви, которые ты оставил мне
|
| Si cet amour est tellement vrai
| Если эта любовь так верна
|
| C’est un vide auquel je ne m’habitue pas
| Это пустота, к которой я не могу привыкнуть
|
| Dans mon âme il y a cet éclat
| В моей душе есть этот блеск
|
| Qui revient s’allumer
| Кто возвращается, чтобы зажечь
|
| Sempre, sempre
| Когда-либо
|
| Quelques mots d’amour que tu m’as laissés
| Несколько слов любви, которые ты оставил мне
|
| Quelques mots d’amour que tu m’as laissés
| Несколько слов любви, которые ты оставил мне
|
| Dans mon âme il y a cet éclat
| В моей душе есть этот блеск
|
| Cette lueur que l’on éteint jamais
| Это свечение, которое мы никогда не выключаем
|
| Quand on a trop aimé | Когда мы любили слишком сильно |