Перевод текста песни Le monde à l'envers - Hélène Ségara, Raphaël Arnaud

Le monde à l'envers - Hélène Ségara, Raphaël Arnaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le monde à l'envers , исполнителя -Hélène Ségara
Песня из альбома Parmi La Foule
в жанреЭстрада
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
Le monde à l'envers (оригинал)Перевернутый мир (перевод)
A chercher Искать
Contre tout espérance Вопреки всякой надежде
Les mots pour se parler Слова, чтобы говорить друг с другом
Les raisons de l’absence, Причины отсутствия
Qui nous traînent chaque nuit Кто тащит нас каждую ночь
Là où les hommes se perdent, Где мужчины теряются,
Là où l’on ne rêve plus, Где мы больше не мечтаем,
Comment tout expliquer Как все объяснить
Sans se briser? Без поломки?
Et des visages me reviennent chaque fois, И лица возвращаются ко мне каждый раз,
Des histoire que je ne connais pas, Истории, которых я не знаю,
Et des visages me reviennent chaque fois, И лица возвращаются ко мне каждый раз,
Rien n’est sûr est-ce que l’on comprendra Ничего не известно, поймем ли мы
Un jour…? Один день…?
Je voudrais qu’on écrive l’histoire Я хочу, чтобы история была написана
Sans jamais se détruire, Никогда не разрушая себя,
J’aimerais que l’on garde le courage et la vie, Я хотел бы, чтобы мы сохранили мужество и жизнь,
De ceux qui un jour on dû souffrir Из тех, кто когда-то должен был страдать
Et je cherche et je crame et je cours et je brûle, И я ищу, и я горю, и я бегу, и я горю,
En silence, je m'élance dans les pas de l’absence, В тишине я парю по следам отсутствия,
Si rien ne me retient vraiment, Если меня ничего не сдерживает,
Je partirais sans prendre le temps, Я бы ушел, не торопясь,
Et dans les yeux de ceux qui me jugent, И в глазах тех, кто судит меня,
Je lancerais la première pierre, Я бы бросил первый камень,
Je ne peux plus me retourner, Я больше не могу обернуться,
Je regarde le monde à l’envers Я смотрю на мир вверх ногами
Je cours encore et je m'élance Я снова бегу и парю
Du bout des doigts je touche l’espoir, Кончиками пальцев я прикасаюсь к надежде,
De revenir un jour en paix, Чтобы однажды вернуться с миром,
De retrouver ma terre alliée, Чтобы найти мою союзную землю,
Je cous encore et je m'élance Я снова шью и парю
Du bout des doigts je touche l’espoir, Кончиками пальцев я прикасаюсь к надежде,
Si rien ne me retient vraiment, Если меня ничего не сдерживает,
Je partirais sans prendre le temps, Я бы ушел, не торопясь,
Si rien ne me retient vraiment, Если меня ничего не сдерживает,
Je partirais sans prendre le temps.Я бы ушел, не тратя времени.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: