Перевод текста песни Le monde à l'envers - Hélène Ségara, Raphaël Arnaud

Le monde à l'envers - Hélène Ségara, Raphaël Arnaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le monde à l'envers, исполнителя - Hélène Ségara. Песня из альбома Parmi La Foule, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Le monde à l'envers

(оригинал)
A chercher
Contre tout espérance
Les mots pour se parler
Les raisons de l’absence,
Qui nous traînent chaque nuit
Là où les hommes se perdent,
Là où l’on ne rêve plus,
Comment tout expliquer
Sans se briser?
Et des visages me reviennent chaque fois,
Des histoire que je ne connais pas,
Et des visages me reviennent chaque fois,
Rien n’est sûr est-ce que l’on comprendra
Un jour…?
Je voudrais qu’on écrive l’histoire
Sans jamais se détruire,
J’aimerais que l’on garde le courage et la vie,
De ceux qui un jour on dû souffrir
Et je cherche et je crame et je cours et je brûle,
En silence, je m'élance dans les pas de l’absence,
Si rien ne me retient vraiment,
Je partirais sans prendre le temps,
Et dans les yeux de ceux qui me jugent,
Je lancerais la première pierre,
Je ne peux plus me retourner,
Je regarde le monde à l’envers
Je cours encore et je m'élance
Du bout des doigts je touche l’espoir,
De revenir un jour en paix,
De retrouver ma terre alliée,
Je cous encore et je m'élance
Du bout des doigts je touche l’espoir,
Si rien ne me retient vraiment,
Je partirais sans prendre le temps,
Si rien ne me retient vraiment,
Je partirais sans prendre le temps.

Перевернутый мир

(перевод)
Искать
Вопреки всякой надежде
Слова, чтобы говорить друг с другом
Причины отсутствия
Кто тащит нас каждую ночь
Где мужчины теряются,
Где мы больше не мечтаем,
Как все объяснить
Без поломки?
И лица возвращаются ко мне каждый раз,
Истории, которых я не знаю,
И лица возвращаются ко мне каждый раз,
Ничего не известно, поймем ли мы
Один день…?
Я хочу, чтобы история была написана
Никогда не разрушая себя,
Я хотел бы, чтобы мы сохранили мужество и жизнь,
Из тех, кто когда-то должен был страдать
И я ищу, и я горю, и я бегу, и я горю,
В тишине я парю по следам отсутствия,
Если меня ничего не сдерживает,
Я бы ушел, не торопясь,
И в глазах тех, кто судит меня,
Я бы бросил первый камень,
Я больше не могу обернуться,
Я смотрю на мир вверх ногами
Я снова бегу и парю
Кончиками пальцев я прикасаюсь к надежде,
Чтобы однажды вернуться с миром,
Чтобы найти мою союзную землю,
Я снова шью и парю
Кончиками пальцев я прикасаюсь к надежде,
Если меня ничего не сдерживает,
Я бы ушел, не торопясь,
Если меня ничего не сдерживает,
Я бы ушел, не тратя времени.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Loin du froid de décembre 2006
Je vis pour elle ft. Hélène Ségara 2006
Bohémienne 2005
Ma maison c'est ta maison ft. Hélène Ségara 2005
Beau comme le soleil ft. Julie Zenatti 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
La cour des miracles ft. Luck Mervil 2005
Ave Maria païen 2005
La volupté ft. Hélène Ségara 2005
Elle, tu l'aimes 2006
Encore une fois 2006
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
Vivre 2005
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
On n'oublie jamais rien, on vit avec ft. Hélène Ségara 2006
Ma vie tient en deux mots 2006
Humaine 2006
Sauver l'amour ft. Hélène Ségara 2015
Tu vas me quitter 2006
Dans nos souvenirs 2006

Тексты песен исполнителя: Hélène Ségara