| Tous les mots qui nous blessent
| Все слова, которые ранили нас
|
| Les poisons que l’ont dit
| Яды, которые были сказаны
|
| Les regrets qu’on disperse
| Сожаления, которые мы рассеиваем
|
| Qu’on laisse dans l’oubli
| Что мы оставляем в забвении
|
| Tous les coups que l’on tait
| Все удары, о которых мы молчим
|
| Les silences qu’on brise
| Молчание, которое мы нарушаем
|
| Les douleurs que l’on sait
| Боли, которые мы знаем
|
| Les chagrins qu’on attise
| Печали, которые мы возбуждаем
|
| Où sont-ils à présent
| Где они сейчас
|
| Quand les bruits nous soulèvent
| Когда звуки поднимают нас
|
| Quand on comprend vraiment
| Когда мы действительно понимаем
|
| Que son règne s’achève
| Его правление закончилось
|
| Ce que font les Hommes…
| Что делают мужчины...
|
| Juste quelques-uns
| немного
|
| Tout l’amour que l’on brade
| Вся любовь, которую мы продаем
|
| Tous les cœurs qu’on abuse
| Все сердца, которые мы злоупотребляем
|
| Les blessures qu’on garde
| Раны, которые мы храним
|
| Qui nous tuent, qui nous usent
| Кто нас убивает, кто изматывает нас
|
| Maintenant que l’on sait
| Теперь, когда мы знаем
|
| Maintenant que l’on saigne
| Теперь, когда мы истекаем кровью
|
| Au lieu d’avancer si l’Homme abandonne
| Вместо того, чтобы двигаться вперед, если человек сдается
|
| C’est nous qui auront perdu nos âmes
| Это мы потеряем наши души
|
| Plus jamais
| Больше никогда
|
| Ne rien dire et oublier
| Ничего не говори и забудь
|
| Vivre et oublier
| Живи и забудь
|
| Plus jamais
| Больше никогда
|
| Ne rien dire et accepter
| Ничего не говори и прими
|
| Vivre et accepter
| живи и принимай
|
| Tous ces gens qu’on délaisse
| Всех этих людей мы оставляем позади
|
| Et qui tombent sans bruit
| И тихо падаю
|
| L’innocence qui cesse
| Невинность, которая прекращается
|
| L’avenir qu’on détruit
| Будущее, которое мы разрушаем
|
| Tout ce mal que l’on fait
| Все неправильно, что мы делаем
|
| Ces cœurs qu’on terrorise
| Эти сердца, которые мы терроризируем
|
| Les vies qu’on a gâchées
| Жизни, которые мы потратили впустую
|
| La peur s'éternise
| Страх затягивается
|
| C’est nous qui avons perdu nos âmes
| Это мы потеряли наши души
|
| Plus jamais
| Больше никогда
|
| Ne rien dire et oublier
| Ничего не говори и забудь
|
| Vivre et oublier
| Живи и забудь
|
| Plus jamais
| Больше никогда
|
| Ne rien dire et accepter
| Ничего не говори и прими
|
| Vivre et accepter
| живи и принимай
|
| Plus jamais
| Больше никогда
|
| Oh oh oh, oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Vivre et oublier
| Живи и забудь
|
| Vivre et oublier
| Живи и забудь
|
| Plus jamais
| Больше никогда
|
| Vivre et oublier
| Живи и забудь
|
| Vivre et oublier | Живи и забудь |