| C’est une toute petite vie
| Это очень маленькая жизнь
|
| Comme la vie d’unoiseau
| Как жизнь птицы
|
| Suaf que pour s’envoler
| Суаф только для того, чтобы улететь
|
| Elle n’a pas ce qui lui faut
| У нее нет того, что ей нужно
|
| Même sa mère ne peut rien
| Даже ее мать ничего не может сделать
|
| Rien y faire
| нечего делать
|
| C’est une toute petite fille
| Она крошечная маленькая девочка
|
| Si petite qu’elle se perd
| Такой маленький, что теряется
|
| Dans l’horreur et le bruit
| В ужасе и шуме
|
| L’affolement involontaire
| Невольная паника
|
| De la guerre
| войны
|
| Et tout le monde l’oublie
| И все это забывают
|
| Personne ne peut lui dire
| Никто не может сказать ей
|
| Pourquoi les grandes personne sont des êtres bizarrres
| Почему взрослые странные существа
|
| Mais pas capables de voir le désespoir, le cri
| Но не в силах увидеть отчаяние, крик
|
| D’unne petite fille
| маленькой девочки
|
| Qui n’a plus d’autres univers que la guerre
| У кого не осталось другой вселенной, кроме войны
|
| C’est une toute petite fille
| Она крошечная маленькая девочка
|
| Qui n’a plus le temps d’attendre
| У кого больше нет времени ждать
|
| Et qui grandi fragille
| И кто становится хрупким
|
| Sans amour sans gestes tendres
| Без любви без нежных жестов
|
| Solitaire
| Одинокий
|
| Sous un ciel sans soleil
| Под безсолнечным небом
|
| C’est une toute petite fille
| Она крошечная маленькая девочка
|
| Trop petite pour savoir
| Слишком мало, чтобы знать
|
| Qu’il ya des gens qui tuent
| Что есть люди, которые убивают
|
| Pour la rayer de l’histoire
| Чтобы стереть ее из истории
|
| De la Terre
| Земли
|
| Et qu’on les laisse faire
| И пусть они будут
|
| Personne ne peut lui idre
| Никто не может ему помочь
|
| Pourquoi elle doit trembler quand les autres respirent
| Почему она должна дрожать, когда другие дышат
|
| Pourquoi elle doit pleurer quand d’autres apprennent à rire
| Почему она должна плакать, когда другие учатся смеяться
|
| Et à rêver
| И мечтать
|
| Et que ses nuits sont déchirées
| И его ночи разорваны
|
| C’est une toute petite flamme
| Это очень маленькое пламя
|
| Qui s'éteindra peut-être avant sa vie de feme
| Кто может умереть до ее жизни как женщина
|
| Pour des raisons obscures, inexpliquées en somme
| По неясным, необъяснимым причинам
|
| Pour quelques hommes
| Для некоторых мужчин
|
| Qui ont d’autres petites filles dans leurs vies
| У кого есть другие маленькие девочки в их жизни
|
| C’est une toute petite fille
| Она крошечная маленькая девочка
|
| Si petite qu’elle se perd
| Такой маленький, что теряется
|
| Dans l’horreur et le bruit
| В ужасе и шуме
|
| L’affolement involontaire
| Невольная паника
|
| De la guerre
| войны
|
| Et tout le monde l’oublie
| И все это забывают
|
| Et tout le monde l’oublie… | И все забывают... |