| Puisqu’on ne choisit pas
| Поскольку мы не выбираем
|
| Puisque personne ne cherche personne au fond de moi
| Так как внутри меня никто никого не ищет
|
| Je ne reconnais rien, pas une voix et pas un signe, juste le vide
| Я ничего не узнаю, ни голоса, ни знака, только пустота
|
| Jusqu'à toi, tant de fois, je ne savais rien
| До тебя столько раз я ничего не знал
|
| Je pars sur cette route, tes pas sur les miens
| Я иду по этой дороге, твои шаги на моих
|
| Ce soir, si certains doutent je ne doutais de rien
| Сегодня вечером, если есть сомнения, я ни в чем не сомневался
|
| Quand je t’ai vu parmi la foule
| Когда я увидел тебя среди толпы
|
| Tout ce qui vient de toi
| Все, что исходит от вас
|
| Ce que tu laisses découvrir ne m’effraie pas
| То, что ты раскрываешь, меня не пугает
|
| Le meilleur comme le pire, tes silences et tes rires, sont en moi
| Лучшее и худшее, твое молчание и твой смех во мне
|
| Jusqu'à toi, tant de fois, je ne savais rien
| До тебя столько раз я ничего не знал
|
| Je pars sur cette route, tes pas sur les miens
| Я иду по этой дороге, твои шаги на моих
|
| Ce soir, si certains doutent je ne doutais de rien
| Сегодня вечером, если есть сомнения, я ни в чем не сомневался
|
| Quand je t’ai vu parmi la foule
| Когда я увидел тебя среди толпы
|
| Depuis ce jour
| С того дня
|
| Parmi la foule | Среди толпы |