| Nos corps sont devenus des tours infernales
| Наши тела стали адскими башнями
|
| On y ferme à double tour toutes les choses qui nous font mal
| Мы дважды блокируем все, что причиняет нам боль.
|
| On fait voler en éclats nos fous-rires
| Мы разбиваем наш смех
|
| Les ptits coins de Baraka
| Маленькие уголки Бараки
|
| On s’isole pour mieux souffrir
| Мы изолируем себя, чтобы лучше страдать
|
| Nos corps sont devenus plus lourds qu’un métal
| Наши тела стали тяжелее металла
|
| Comment se porter secours? | Как получить помощь? |
| On plonge à la verticale
| Мы ныряем вертикально
|
| On s’impose des onze septembre
| Навязываем себя 11 сентября
|
| On se détruit de l’intérieur
| Мы разрушаем себя изнутри
|
| On ne tremble pas qu’en décembre
| Не только декабрь трясет
|
| Dans nos cœurs
| В наших сердцах
|
| Mon corps a besoin d’amour comme d’une paille
| Мое тело нуждается в любви, как в соломинке
|
| Quand je laisse entrer le jour, le bonheur doucement s’installe
| Когда я впускаю день, счастье медленно наступает.
|
| Je veux faire briller l'éclat des saphirs
| Я хочу сиять блеском сапфиров
|
| Des rêves que je porte en moi
| О мечтах, которые я ношу внутри
|
| Quand d’autres cherchent à les fuir
| Когда другие пытаются убежать от них
|
| On s’impose des onze septembre
| Навязываем себя 11 сентября
|
| On se détruit de l’intérieur
| Мы разрушаем себя изнутри
|
| On ne tremble pas qu’en décembre
| Не только декабрь трясет
|
| Dans nos cœurs
| В наших сердцах
|
| J’suis pas triste à l’intérieur
| мне не грустно внутри
|
| Tous les jours se ressemblent, sans profondeur
| Каждый день одно и то же, без глубины
|
| On s’impose des onze septembre
| Навязываем себя 11 сентября
|
| Dans nos cœurs
| В наших сердцах
|
| On s’impose des onze septembre
| Навязываем себя 11 сентября
|
| On se détruit de l’intérieur
| Мы разрушаем себя изнутри
|
| On s’impose des onze septembre
| Навязываем себя 11 сентября
|
| Dans… | В… |