| Tombent les masques un jour ou l’autre
| Падение масок в тот или иной день
|
| On ne cache jamais toutes ses fautes
| Вы никогда не скрываете всех своих недостатков
|
| On se déguise
| Мы маскируем
|
| Mais on s'épuise
| Но мы истощены
|
| Fondent les glaces l’une après l’autre
| Растопите мороженое одно за другим
|
| Le maquillage coule après l’aube
| Макияж бежит после рассвета
|
| On travestit
| мы переодеваемся
|
| Bien trop sa vie
| Слишком много его жизни
|
| Comment se regarder en face
| Как смотреть себе в лицо
|
| Sans se maudire devant la glace
| Не ругая себя перед зеркалом
|
| Quand on ne sait pas rester à sa place
| Когда вы не знаете, как остаться на своем месте
|
| On dort toujours tout seul (*2)
| Мы всегда спим одни (*2)
|
| Face à soi même
| Лицом к себе
|
| On dort toujours tout seul (*2)
| Мы всегда спим одни (*2)
|
| Face à soi même
| Лицом к себе
|
| Changer de place l’un pour l’autre
| Поменяйтесь местами друг для друга
|
| S’inventer une vie sur la côte
| Изобретите жизнь на побережье
|
| On s’emerveille
| Мы восхищаемся
|
| De faux soleils
| поддельные солнца
|
| Rester en face l’un de l’autre
| Оставайтесь друг перед другом
|
| Tout en cachant qu’on joue un rôle
| Скрывая, что мы играем роль
|
| C’est rester sourd
| Это оставаться глухим
|
| Aux mots d’amour
| К словам любви
|
| Comment se regarder en face
| Как смотреть себе в лицо
|
| Sans se maudire devant la glace
| Не ругая себя перед зеркалом
|
| Quand on ne sait pas rester à sa place
| Когда вы не знаете, как остаться на своем месте
|
| On dort toujours tout seul (*2)
| Мы всегда спим одни (*2)
|
| Face à soi même
| Лицом к себе
|
| On dort toujours tout seul (*2)
| Мы всегда спим одни (*2)
|
| Face à soi même | Лицом к себе |