| Loin de toi mon coeur apprend à battre
| Вдали от тебя мое сердце учится биться
|
| Doucement
| Нежно
|
| Un vent calme caresse des harpes
| Спокойный ветер ласкает арфы
|
| En passant
| Кстати
|
| Et j’entends dans le silence de ma vie
| И я слышу в тишине своей жизни
|
| L’océan qui me sépare de l’oubli
| Океан, который отделяет меня от забвения
|
| Il fait si beau
| Это так приятно
|
| Presque trop
| почти слишком много
|
| Sur la lande aux oiseaux
| На птичьем болоте
|
| Tout ici a des couleurs d’exil
| Все здесь имеет цвета изгнания
|
| De regrets
| Сожаления
|
| Qui s’enfuit dans la lumière fragile
| Кто бежит в хрупком свете
|
| Des marais
| Болота
|
| Et je marche sur nos traces dans l’automne
| И я иду по нашим стопам осенью
|
| Sur des chemins où ne passe plus personne
| По тропам, где никто не проходит
|
| Alors je parle aux roseaux
| Так что я разговариваю с камышами
|
| Sur la lande aux oiseaux
| На птичьем болоте
|
| Sur chaque pierre
| На каждом камне
|
| Nos âmes comme du lierre
| Наши души как плющ
|
| S’enlacent pour toujours, toujours
| Обнять навсегда, навсегда
|
| Sur chaque banc
| На каждой скамейке
|
| Un souvenir m’attend
| Память ждет меня
|
| Au rendez-vous
| Назначение
|
| Mais c’est a peine
| Но вряд ли
|
| Si je sais d’où je t’aime
| Если бы я знал, откуда я люблю тебя
|
| A cent mille lieues de tout, de tout
| Сто тысяч лье от всего, от всего
|
| Ce bout de terre
| Этот кусок земли
|
| Si solitaire
| Так одиноко
|
| C’est l'île de nous
| Это наш остров
|
| Loin de toi, mon corps apprend a vivre
| Вдали от тебя мое тело учится жить
|
| Autrement
| В противном случае
|
| Des étoiles dansent dans le vide
| Звезды танцуют в пустоте
|
| Hors du temps
| Вне времени
|
| Là où nos voix, dans les dunes s’envoûtaient
| Где наши голоса, в дюнах были заколдованы
|
| Il n’y a plus que les brunes d'éternité
| Есть только брюнеты вечности
|
| Alors je parle aux roseaux
| Так что я разговариваю с камышами
|
| Sur la lande aux oiseaux
| На птичьем болоте
|
| Sur chaque pierre
| На каждом камне
|
| Nos âmes comme du lierre
| Наши души как плющ
|
| S’enlacent pour toujours, toujours
| Обнять навсегда, навсегда
|
| Sous chaque pont
| Под каждым мостом
|
| Nos deux ombres s’en vont
| Наши две тени уходят
|
| Au fil des jours
| По прошествии дней
|
| Comme les nuages
| Как облака
|
| Il y a des voyages
| Есть поездки
|
| Que ne font que les fous, les fous
| Что делают сумасшедшие, сумасшедшие люди
|
| Et je t’appelle
| И я звоню тебе
|
| Du fond du ciel
| Со дна неба
|
| De l'île de nous
| С нашего острова
|
| Et je t’attends
| И я жду тебя
|
| Au bout du temps
| В конце времени
|
| Sur l'île de nous | На острове нас |