Перевод текста песни Et si tu n'existais pas - Hélène Ségara, Joe Dassin

Et si tu n'existais pas - Hélène Ségara, Joe Dassin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si tu n'existais pas , исполнителя -Hélène Ségara
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:06.10.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Et si tu n'existais pas (оригинал)А если бы тебя не было (перевод)
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
Dis-moi pourquoi j'existerais скажи мне, почему я существую
Pour traîner dans un monde sans toi Чтобы болтаться в мире без тебя
Sans espoir et sans regret без надежды и без сожаления
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
J'essaierais d'inventer l'amour Я бы попытался изобрести любовь
Comme un peintre qui voit sous ses doigts Как художник, который видит под пальцами
Naître les couleurs du jour Родился цвета дня
Et qui n'en revient pas А кто не верит
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
Dis-moi pour qui j'existerais Скажи мне, для кого я буду существовать
Des passantes endormies dans mes bras Пропускная способность спит в моих руках
Que je n'aimerais jamais Что я никогда не полюбил бы
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
Je ne serais qu'un point de plus Я буду еще одним пунктом
Dans ce monde qui vient et qui va В этом мире, который приходит и уходит
Je me sentirais perdu я бы чувствовал себя потерянным
J'aurais besoin de toi ты мне понадобишься
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
Dis-moi comment j'existerais Скажи мне, как я буду существовать
Je pourrais faire semblant d'être moi Я мог бы притвориться собой
Mais je ne serais pas vrai Но я бы не был прав
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
Je crois que je l'aurais trouvé Я думаю, я бы нашел его
Le secret de la vie, le pourquoi Секрет жизни, почему
Simplement pour te créer Просто чтобы создать вас
Et pour te regarder И смотреть на тебя
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
Dis-moi pourquoi j'existerais скажи мне, почему я существую
Pour traîner dans un monde sans toi Чтобы болтаться в мире без тебя
Sans espoir et sans regret без надежды и без сожаления
Et si tu n'existais pas И если бы тебя не было
J'essaierais d'inventer l'amour Я бы попытался изобрести любовь
Comme un peintre qui voit sous ses doigts Как художник, который видит под пальцами
Naître les couleurs du jour Родился цвета дня
Et qui n'en revient pasА кто не верит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: