| Je ne vois que par toi (оригинал) | Я вижу только через тебя (перевод) |
|---|---|
| Aux yeux des autres | В глазах других |
| Je sais que j’ai tort | я знаю, что ошибаюсь |
| Mais peu m’importe leur désaccord | Но мне все равно, если они не согласны |
| L’amour m’aveugle | любовь ослепляет меня |
| Sans douter alors | Тогда без сомнения |
| Au fond mon faible est le plus fort | В глубине души мой слабый самый сильный |
| Je ne vois que par toi | я вижу только сквозь тебя |
| N’y rien comprendre n’y voir que du feu | Ничего не понимать, ничего не видеть, кроме огня |
| Est ce à tout prendre | Это все во всем |
| Si dangereux? | Так опасно? |
| S’il faut se perdre | Если вам нужно заблудиться |
| Alors pourquoi pas perdre la tête et le reste | Так почему бы не сойти с ума и все остальное |
| Entre les bras | Между руками |
| Je ne vois que par toi | я вижу только сквозь тебя |
| Toi mon seul point de vu | Ты моя единственная точка зрения |
| Mon seul point de repère | Моя единственная точка отсчета |
| Ma vraie lumière | мой истинный свет |
| Ma vie | Моя жизнь |
| Laissons le monde penser ce qu’il veut | Пусть мир думает, что хочет |
| Des doux rêves qui tombent | Сладкие сны, которые падают |
| Fous amoureux | безумно влюблен |
| L’amour aveugle | Слепая любовь |
| Qui peut rêver mieux qu’avoir ce soleil | Кто может мечтать лучше, чем иметь это солнце |
| au fond des yeux? | глубоко в глазах? |
| Et ne voir que par toi | И видеть только сквозь тебя |
| Ne plus voir que par toi | Видеть только сквозь тебя |
