| On se fait des idées sur les gens
| Мы получаем представления о людях
|
| On oublie trop souvent qu’on est tous des enfants
| Мы слишком часто забываем, что все мы дети
|
| Libres, de s’aimer simplement
| Свободны, чтобы просто любить друг друга
|
| On se croit sans se regarder vraiment
| Мы верим друг другу, даже не глядя друг на друга
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| Quelque soit la colère
| Каким бы ни был гнев
|
| Au fond, je crois qu’on se ressemble
| В глубине души я думаю, что мы похожи
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| On se ressemble
| мы выглядим как
|
| On se tue, on se blesse ou on se ment
| Мы убиваем себя, мы раним себя или мы лжем себе
|
| Les idées en passant font parfois mal aux gens
| Проходящие идеи иногда вредят людям
|
| Le monde, aujourd’hui est différent
| Мир сегодня другой
|
| Des histoires qu’on nous racontait avant
| Истории, которые нам рассказывали раньше
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| Quelque soit la colère
| Каким бы ни был гнев
|
| Au fond, je crois qu’on se ressemble
| В глубине души я думаю, что мы похожи
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| On se ressemble
| мы выглядим как
|
| Rien arrête les oiseaux
| ничто не останавливает птиц
|
| Le temps file sans raison
| Время летит без причины
|
| Au dessus de nos têtes
| над нашими головами
|
| Rien ne l’arrête
| ничто не останавливает это
|
| Dans les yeux des enfants il y a des rêves
| В детских глазах мечты
|
| Et des bleus qu’il ne faut surtout pas qu’on enlève
| И синяки, которые мы не должны удалять
|
| Pour s’aimer mais tu sais en même temps
| Любить друг друга, но вы знаете в то же время
|
| Un ruban pour réunir tous ces gens
| Лента, чтобы объединить всех этих людей
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| Quelque soit la colère
| Каким бы ни был гнев
|
| Au fond, je crois qu’on se ressemble
| В глубине души я думаю, что мы похожи
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| On se ressemble
| мы выглядим как
|
| Faut s’aimer il me semble
| Должны любить друг друга, мне кажется
|
| Pour ne plus jamais avoir peur
| Чтобы больше никогда не бояться
|
| Faut rester ensemble pour ne plus avoir peur
| Должны держаться вместе, чтобы мы не испугались
|
| Pour ne plus avoir peur
| Чтобы перестать бояться
|
| Faut rester ensemble
| Должен держаться вместе
|
| Faut s’aimer il me semble
| Должны любить друг друга, мне кажется
|
| Pour ne plus jamais avoir peur | Чтобы больше никогда не бояться |