| Qu’est ce que tu sais de moi
| Что вы знаете обо мне
|
| Un sourire, un regard
| Улыбка, взгляд
|
| Au fond on s’connaît pas
| В глубине души мы не знаем друг друга
|
| Mais t’aimes bien ce brouillard
| Но тебе нравится этот туман
|
| Alors tu m’aimes les yeux fermés
| Так ты любишь меня с закрытыми глазами
|
| Sans regarder mon cœur de verre
| Не глядя на мое сердце из стекла
|
| Tu sais j’ai peur que tu lises à travers
| Вы знаете, я боюсь, что вы прочитали
|
| Mon cœur de verre
| мое сердце из стекла
|
| Ça peut mourir si ça reste entrouvert
| Он может умереть, если останется приоткрытым
|
| Tu tournes autour de moi
| Ты вращаешься вокруг меня
|
| Est ce que tu m’aimes vraiment
| Ты действительно любишь меня
|
| J’veux pas savoir de quoi
| я не хочу знать что
|
| Sont faits nos sentiments
| Наши чувства сделаны
|
| Alors je t’aime les yeux fermés
| Так что я люблю тебя с закрытыми глазами
|
| Sans te montrer mon cœur de verre
| Не показывая тебе свое стеклянное сердце
|
| Je crois qu’j’ai peur que tu lises à travers
| Я думаю, я боюсь, что ты прочитаешь
|
| Les cœurs de verre
| Стеклянные сердца
|
| Ça peut mourir si ça reste entrouvert
| Он может умереть, если останется приоткрытым
|
| Qu’est-ce que tu sais de moi
| Что вы знаете обо мне
|
| De mes rêves de femmes
| Из моих женских снов
|
| Des moments où j’ai froid
| Времена, когда мне холодно
|
| Des secrets de mon âme
| Тайны моей души
|
| Alors tu m’aimes les yeux fermés
| Так ты любишь меня с закрытыми глазами
|
| Sans regarder mon cœur de verre
| Не глядя на мое сердце из стекла
|
| Tu sais j’ai peur que tu lises à travers
| Вы знаете, я боюсь, что вы прочитали
|
| Mon cœur de verre
| мое сердце из стекла
|
| Ça peut mourir si ça reste entrouvert
| Он может умереть, если останется приоткрытым
|
| Ça peut mourir si ça reste entrouvert | Он может умереть, если останется приоткрытым |