Перевод текста песни Auprès de ceux que j'aimais - Hélène Ségara

Auprès de ceux que j'aimais - Hélène Ségara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auprès de ceux que j'aimais , исполнителя -Hélène Ségara
Песня из альбома Coeur De Verre
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
Auprès de ceux que j'aimais (оригинал)С теми, кого я любил (перевод)
Ca ne sert pas plus de parler Больше бесполезно говорить
Que de battre des ailes Чем взмахнуть крыльями
Dans une tempête d’idées В буре идей
Un ouragan de querelles Ураган ссор
Je t’ai regardédans la glace Я смотрел на тебя в зеркало
Et j’ai vu ton sourire И я увидел твою улыбку
Le sourire de quelqu’un qui passe Улыбка проходящего мимо
Peut-être même bien pire Может быть, даже намного хуже
Et j’ai senti la solitude И я почувствовал одиночество
De l’amour qui s’achève Любви, которая заканчивается
Moi qui avais le coeur au sud Я, у которого было сердце на юге
J’ai le coeur au bord des lèvres Мое сердце на моих губах
Mais le chemin de la mer Но путь к морю
Est un chemin de ronde Это дорожка
Oùla vie est peut-être éphémère Где жизнь может быть мимолетной
Mais la paix tellement plus profonde Но мир намного глубже
J’ai pris des certitudes я уверен
Sous d’autres latitudes На других широтах
Et je reviens plus forte que jamais И я вернусь сильнее, чем когда-либо
Auprès de ceux que j’aimais С теми, кого я любил
Ça sert àquoi de dire les choses Какой смысл говорить вещи
A qui n'écoute pas? Кто не слушает?
Il y a un temps pour chaque rose Для каждой розы свое время
Un parfum pour chaque lilas Аромат для каждой сирени
Et j’ai déposésur ton lit И я лег на твою кровать
De lointains coquillages Из далеких ракушек
Que le temps avait polis Это время отполировало
Bien avant notre naufrage Задолго до того, как мы затонули
Et j’ai lu dans ton regard И я читаю в твоих глазах
Toutes les pages àécrire Все страницы для написания
Que les bateaux de la mémoire Что корабли памяти
Etaient prêts repartir Были готовы уйти
Mais le chemin de la mer Но путь к морю
Est un chemin de ronde Это дорожка
Oùla vie est peut-être éphémère Где жизнь может быть мимолетной
Mais la paix tellement plus profonde Но мир намного глубже
J’ai rêvéde campagne Я мечтал о деревне
De famille en Bretagne От семьи в Бретани
Et je reviens plus forte que jamais И я вернусь сильнее, чем когда-либо
Auprès de ceux que j’aimaisС теми, кого я любил
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: