| Som en eld och som ett väder
| Как огонь и как погода
|
| Som en tanke, som en dröm
| Как мысль, как сон
|
| Som en bro av tunna bräder
| Как мост из тонких досок
|
| Brytes av den minsta ström
| Прерывается наименьшим током
|
| Som en brand bland spån och stickor
| Как огонь среди стружек и палочек
|
| Som en gnista ibland krut
| Как искра иногда порох
|
| Så är pojkars lust till flickor
| Это желание мальчиков для девочек
|
| Tändes fort, men slocknar ut
| Быстро загорается, но гаснет
|
| Som en ek på klippan rotad
| Как дуб на скале укоренился
|
| Som en männska i sin tro
| Как человек в своей вере
|
| Som en vall av böljan hotat
| Как дамба волны угрожает
|
| Som en tärna på en bro
| Как служанка на мосту
|
| Som den lön som någon sparar
| Как зарплата, которую кто-то экономит
|
| Och som Noak i sin ark
| И как Ной в своем ковчеге
|
| Så är kvinnors lust för karlar
| Так же и женское желание мужчин
|
| Tändes sent, men brinner stark
| Зажигается поздно, но горит сильно
|
| Som ett skepp förutan segel
| Как корабль без паруса
|
| Som en brandvakt utan sax
| Как пожарный без ножниц
|
| Som en penning utan prägel
| Как деньги без печати
|
| Som en bistock utan vax
| Как улей без воска
|
| Som en herre utan pengar
| Как джентльмен без денег
|
| Som en trädgård utan frukt
| Как сад без плодов
|
| Som fiolen utan strängar
| Как скрипка без струн
|
| Som en blomma utan lukt
| Как цветок без запаха
|
| Som en krog där ej finns dricka
| Как ресторан, где нет питья
|
| Som en fästmö utan ring
| Как невеста без кольца
|
| Så är männska utan männska
| Так и человек без человека
|
| Uselt och ett ömkligt ting
| Плохая и жалкая вещь
|
| Som en krog där ej finns dricka
| Как ресторан, где нет питья
|
| Som en fästmö utan ring
| Как невеста без кольца
|
| Så är männska utan männska
| Так и человек без человека
|
| Uselt och ett ömkligt ting | Плохая и жалкая вещь |