| Om jag än går dit ingen annan gått
| Даже если я пойду туда, куда еще никто не ходил
|
| Och når dit ingen annan människa nått
| И когда ни один другой человек не достигает его
|
| När jag sviker allting som jag trodde på
| Когда я предаю все, во что верил
|
| Förlorar vänskapen till dig
| Теряет дружбу с тобой
|
| Ja, om jag vinner alla världens pris
| Да, если я выиграю все мировые призы
|
| Ensam i min framgångs paradis
| Один в моем раю успеха
|
| Då har jag inte vunnit något alls
| Тогда я вообще ничего не выиграл
|
| Om inte du är där med mig
| Если ты не со мной
|
| När jag en gång når till himlens höjd
| Когда я однажды достигну высоты небес
|
| Och njuter av harpospel
| И любит играть на арфе
|
| Och salig fröjd
| И блаженная радость
|
| Men ser mig om
| Но посмотри на меня
|
| Och märker att
| И заметьте, что
|
| Du inte är där
| тебя там нет
|
| Vem är jag om jag blir kvar?
| Кто я, если останусь?
|
| Nej, då lovar jag att träda
| Нет, тогда я обещаю уйти
|
| Inför Gud och säga
| Перед Богом и сказать
|
| Att Jag vill inte längre vara här
| Что я больше не хочу быть здесь
|
| Jag vill va där dom andra är
| Я хочу быть там, где другие
|
| Om inte dom så inte jag
| Если не они, то не я
|
| Å Gud han säger: Du har rätt min vän
| О Боже, он говорит: ты прав, мой друг
|
| Sen öppnas pärleportarna till himmelen
| Тогда жемчужные врата в рай открываются
|
| Och överalltifrån väller människor in
| И люди льются отовсюду
|
| Om inte du så inte jag
| Если не ты, то не я
|
| En för alla
| Один за всех
|
| Alla för en
| Все за одного
|
| Ingen lämnas utanför
| Никто не остался в стороне
|
| För där du går
| Потому что куда бы вы ни пошли
|
| Dit vill jag också gå
| я тоже хочу туда
|
| Antingen ingen eller båda två
| Либо ни то, ни другое
|
| Ensam är ej stark
| Один не силен
|
| Ensam är så svag
| Один так слаб
|
| Om inte du så inte jag
| Если не ты, то не я
|
| Om inte du så inte jag | Если не ты, то не я |