| Dies ist kein Tarnanzug.
| Это не камуфляжный костюм.
|
| Dies ist wie rckwrts weinen.
| Это как плакать задом наперёд.
|
| Die Pfeiler dieser Brcke sind aus Zucker.
| Столбы этого моста сделаны из сахара.
|
| Jemand verschttet Alkohol auf der Brcke.
| Кто-то проливает алкоголь на мост.
|
| Jemand zndet ihn an.
| Кто-то зажигает.
|
| Dies ist ein Raumanzug.
| Это космический костюм.
|
| Ein Traumanzug.
| Костюм мечты.
|
| Ein Zeitanzug.
| Костюм времени.
|
| La uns so tun, als ob wir wirklich hier wren.
| Давайте представим, что мы действительно здесь.
|
| La uns die Narben auf unseren linken Hnden bersehen.
| Давайте не обращать внимания на шрамы на наших левых руках.
|
| La uns so tun, als wre es still.
| Давай притворимся, что тихо.
|
| Als hrten wir die Glocken nicht.
| Как будто мы не слышали колоколов.
|
| Die Glocken, die Glocken, die Glocken.
| Звонки, колокольчики, колокольчики.
|
| Akkorde steigen auf, blutrot gen Himmel.
| Аккорды взлетают, кроваво-красные к небу.
|
| Die Wolken, sie zu ersticken, mssen erst noch erfunden werden.
| Облака, чтобы задушить их, еще предстоит изобрести.
|
| Sein Bruder, Ajax, war ein Hund. | Его брат Аякс был псом. |
| Hrst du die Glocken.
| Ты слышишь колокола?
|
| Nur fr dich, du Kassandra, denn ich habe dich lieb:
| Только для тебя, Кассандра, потому что я люблю тебя:
|
| Dein Trojanischer Pferdedieb.
| Твой троянский вор.
|
| Der Vater erschlug den Hund, versehentlich, beim Streicheln.
| Отец случайно убил собаку, когда гладил ее.
|
| Der Bruder Dieb empfand nichts, kaum etwas, Schadenfreude.
| Брат-разбойник ничего, почти ничего не почувствовал, злобной радости.
|
| Nie will ich der Wind sein, sagte er sich,
| Я никогда не хочу быть ветром, сказал он себе,
|
| Der Fahnen zum Knattern bringt.
| От этого развеваются флаги.
|
| Der Helm seines Zeitanzugs beschlug von innen.
| Шлем его костюма времени запотели изнутри.
|
| Gttliche Kassandra, schrieb er aus einem sedierten Jahrhundert,
| Божественная Кассандра, писал он из усыпленного века,
|
| Einmal geliebt zu haben, ist fast mehr, als man erwarten darf,
| Однажды полюбить — это чуть ли не больше, чем можно ожидать,
|
| Und dann auch noch dich.
| А потом и ты.
|
| So knnte es irgends gewesen sein,
| Так что это могло быть где-то
|
| Am Ende des Tages nicht.
| Не в конце дня.
|
| Dort tranken die Gratulanten allein,
| Там доброжелатели пили в одиночестве,
|
| Der Jubilar versalzte den Wein,
| Юбиляр вино посолил,
|
| Ich seh es an deinem Gesicht.
| Я вижу это по твоему лицу.
|
| Sie stachen ihm Streichhlzer in die Augen,
| Они воткнули спички ему в глаза
|
| Zndeten sie an.
| Подсветил их.
|
| Sie nagelten ihm Telefone an die Ohren,
| Они прибили телефоны к его ушам
|
| Rote Telefone, Standleitungen zum Hades.
| Красные телефоны, выделенные линии до Аида.
|
| Sie klammerten Ertrinkende an jedes einzelne seiner Haare,
| Они цеплялись за утопающих каждым волоском
|
| Hngten ihn nackt kopfunter als Klppel in smtliche Glocken
| повесил его голым вниз головой, как трещотку во все колокола
|
| Edgar Allan Poes, er verriet kein Sterbenswort.
| Эдгар Аллан Поэс, он не раскрыл ни единого слова.
|
| Darauf hatten sie es auch nicht abgesehen.
| Это тоже не то, что они намеревались.
|
| Und sie nannten ihn nur, wie er selbst unterschrieb:
| И звали его просто так, как он подписался:
|
| Trojanischer Pferdedieb.
| Похититель троянского коня.
|
| Bei Tageslicht kann man nicht denken.
| Вы не можете думать при дневном свете.
|
| Die Gegenstnde werfen dir jeden Gedanken zurck. | Объекты отбрасывают каждую вашу мысль. |