| Onze macht staat ten dienste van het rijk
| Наша сила на службе империи
|
| De prijs van 't verbond wordt betaald met het zwaard
| Цена завета оплачивается мечом
|
| Als de tol wordt geheven door het rijk
| Когда пошлина взимается Империей
|
| Dan komt mijn tijd en zeg ik mijn land vaarwel
| Затем приходит мое время, и я прощаюсь со своей страной
|
| Over ons land kijk ik dan nog een keer uit
| Я снова смотрю на нашу страну
|
| Ik adem de lucht en aanvaard dan de reis
| Я дышу воздухом, а затем принимаю путешествие
|
| Naar een kust waar de zege op ons wacht
| К побережью, где нас ждет победа
|
| Want mijn volk brengt de dood uit het oosten
| Потому что мой народ несет смерть с востока
|
| Voordat de plicht roept
| Перед дежурными вызовами
|
| Keer ik mij nog eenmaal om
| Я оборачиваюсь еще раз
|
| Om het land te zien liggen
| бурлить землю
|
| Waar mijn leven begon
| Где началась моя жизнь
|
| Dwars door de stromen
| Прямо через потоки
|
| Moordend voor Rome
| Убийство за Рим
|
| Dood uit het oosten
| Смерть с Востока
|
| Wapenbroeders
| братья по оружию
|
| Over de zee naar een kust ver van hier
| Над морем к побережью далеко отсюда
|
| Met mijn volk zaai ik dood en verderf
| С моим народом я сею смерть и разрушение
|
| Ik voer een oorlog over zee voor vrede voor mijn volk
| Я вел войну за море за мир для моего народа
|
| Vechtend vol vuur voor de glorie van Rome | Борьба с огнем во славу Рима |