| Tiwaz, o!
| Тиваз, о!
|
| Tiwaz, o!
| Тиваз, о!
|
| Tiwaz, o!
| Тиваз, о!
|
| Tiwaz, o!
| Тиваз, о!
|
| De stam is gebroken, de eenheid vergaan
| Племя разбито, единство погибло
|
| In bloed verbonden maar in tweespalt ontdaan
| Связаны кровью, но разорваны
|
| Tiwaz, ontwaak! | Тиваз, проснись! |
| De nacht duurt te lang
| Ночь слишком длинная
|
| Spreek recht in hun midden en verbind de stam
| Судите среди них и свяжите племя
|
| Als de vrede het volk verbindt
| Когда мир объединяет людей
|
| De moed weer groeit en zijn twijfel overwint
| Мужество снова растет, и его сомнения побеждают
|
| Dan verdwijnt deze nacht en zegeviert de dag
| Затем эта ночь исчезает, и день торжествует
|
| Eert de god, Tiwaz!
| Слава богу, Тиваз!
|
| Zwaardgod, o hoort ons, wij roepen u aan
| Бог меча, о, услышь нас, мы призываем
|
| En kerven de runen in uw naam
| И вырезай руны на своем имени
|
| Tiwaz, ons zwaard is aan u gewijd
| Тиваз, наш меч посвящен тебе
|
| Schenk ons de zege in de strijd
| Дай нам победу в битве
|
| Kerft uw runen
| Вырежьте свои руны
|
| Roept hem aan
| звонит ему
|
| Wijdt uw zwaarden
| Посвятите свои мечи
|
| In zijn naam
| От его имени
|
| Als de vrede het volk verbindt
| Когда мир объединяет людей
|
| De moed weer groeit en zijn twijfel overwint
| Мужество снова растет, и его сомнения побеждают
|
| Dan verdwijnt deze nacht en zegeviert de dag
| Затем эта ночь исчезает, и день торжествует
|
| Eert de god die de eenheid bracht
| Почитай бога, который принес единство
|
| Wijze god, spreek recht op het ding
| Мудрый бог, рассуди дело
|
| Dat ons volk haar kracht hervindt
| Пусть наш народ восстановит свои силы
|
| Inspireer onze daden met uw moed
| Вдохновляй наши дела своим мужеством
|
| Ontneem ons de twijfels, voorgoed
| Отбросьте сомнения навсегда
|
| Kerft uw runen
| Вырежьте свои руны
|
| Roept hem aan
| звонит ему
|
| Wijdt uw zwaarden
| Посвятите свои мечи
|
| In zijn naam
| От его имени
|
| Als de vrede het volk verbindt
| Когда мир объединяет людей
|
| De moed weer groeit en zijn twijfel overwint
| Мужество снова растет, и его сомнения побеждают
|
| Dan verdwijnt deze nacht en zegeviert de dag
| Затем эта ночь исчезает, и день торжествует
|
| Eert de god, Tiwaz!
| Слава богу, Тиваз!
|
| De stam herenigd, de eenheid hervonden
| Племя воссоединилось, вновь открылось единство
|
| Als broeders herrezen in bloed verbonden
| Как братья воскресли в кровном завете
|
| Tiwaz ontwaak, uw volk roept u aan
| Тиваз проснись, твои люди зовут тебя
|
| Zij strijden voor zege in uw naam | Они борются за победу во имя твое |