| Zwaard in mijn hand, vuur in mijn ogen
| Меч в руке, огонь в глазах
|
| Nimmer zal ik mijn stam verloochenen
| Я никогда не откажусь от своего племени
|
| Mijn volk leeft in vrijheid, ongetemd door keizershand
| Мой народ живет на свободе, неукротимый рукой императора
|
| Trouw aan de Goden, trouw aan het vaderland
| Верный богам, верный Отечеству
|
| De donkere wouden zijn mijn hallen
| Темные леса - мои залы
|
| Moeras en weiden mijn domein
| Болота и луга мои владения
|
| Ondoordringbaar, onvervallen
| Непроницаемый, чистый
|
| De woeste gronden aan de Rijn
| Пустыня на Рейне
|
| Tussen wouden en rivieren
| Между лесами и реками
|
| Heersend in woestenij
| Правление в пустоши
|
| Onverzetbaar, onverschrokken
| Неотразимый, бесстрашный
|
| Istvaeonen aan de Rijn
| Истваеон на Рейне
|
| En voor niemand zal ik knielen
| И я не стану на колени ни перед кем
|
| Ik zal mijn hoofd niet buigen
| Я не склоню голову
|
| Zolang er bloed door mijn aderen stroomt
| Пока кровь течет по моим венам
|
| En het vuur brandt in mijn hart
| И огонь горит в моем сердце
|
| Blijft mijn vrijheid onbetoomt
| Моя свобода остается необузданной
|
| Volkeren onder de Rijn, verenigd met het rijk
| Народы под Рейном, объединившиеся с Империей
|
| Verdrukt en verloren onder vreemde heerschappij
| Угнетенные и потерянные под иностранным правлением
|
| Geen keizer zal mijn land betreden
| Ни один император не войдет в мою землю
|
| Geen rijksgezant mijn grondgebied
| Нет правительственного посланника на моей территории
|
| Geen verbond zal mijn stam bestelen
| Никакой завет не ограбит мое племя
|
| Van de vrijheid die mijn volk geniet
| Свободы, которой наслаждаются мои люди
|
| En voor niemand zal ik knielen
| И я не стану на колени ни перед кем
|
| Ik zal mijn hoofd niet buigen
| Я не склоню голову
|
| Zolang er bloed door mijn aderen stroomt
| Пока кровь течет по моим венам
|
| En het vuur brandt in mijn hart
| И огонь горит в моем сердце
|
| Blijft mijn vrijheid onbetoomt
| Моя свобода остается необузданной
|
| Zolang het water door de beken stroomt
| Пока вода течет через потоки
|
| En het groen van het woud mijn land bekroont
| И зелень леса венчает мою страну
|
| Zal ik niet knielen op mijn vaders grond, maar strijden
| Не преклонить ли мне колени на земле моего отца, но сражаться
|
| De onberaden keizer die mij de wereld bood
| Бездумный император, предложивший мне мир
|
| Vrijheid, rijkdom en macht
| Свобода, богатство и власть
|
| Voelde mijn toorn toen ik zijn bloed vergoot
| Почувствовал мой гнев, когда я пролил его кровь
|
| Een einde aan zijn leugens bracht
| Положите конец его лжи
|
| Want mijn woeden hart knielt voor niemand
| Потому что мое бушующее сердце не склоняется ни перед кем
|
| Zweert geen trouw aan het rijk
| Не присягает на верность Империи
|
| En voor niemand zal ik knielen
| И я не стану на колени ни перед кем
|
| Ik zal mijn hoofd niet buigen
| Я не склоню голову
|
| Zolang er bloed door mijn aderen stroomt
| Пока кровь течет по моим венам
|
| En het vuur brandt in mijn hart
| И огонь горит в моем сердце
|
| Blijft mijn vrijheid onbetoomt
| Моя свобода остается необузданной
|
| Zolang het water door de beken stroomt
| Пока вода течет через потоки
|
| En het groen van het woud mijn land bekroont
| И зелень леса венчает мою страну
|
| Zal ik niet knielen op mijn vaders grond
| Разве я не преклоню колени на полу моего отца
|
| Maar strijden voor vrijheid waar mijn leven begon | Но борьба за свободу, где началась моя жизнь |