| Het verbond met Rome (оригинал) | Союз с Римом (перевод) |
|---|---|
| De zon verrijst in het oosten | Солнце восходит на востоке |
| Verblindt de Bataaf met een gouden gloed | Ослепляет Батавию золотым сиянием |
| De dag is geboren | День родился |
| Broeders verman u | Братья тянутся вместе |
| Zweer uw eed aan Rome | Присягнуть Риму |
| Hef uw hoofden | Поднимите головы |
| Laat uw trots niet varen | Не теряй свою гордость |
| Zweer nu de keizer te dienen met uw bloed | Теперь поклянись служить Императору своей кровью. |
| Een verbond dat ons nu naar het front leidt | Альянс, который теперь ведет нас на фронт |
| Broeders vereen u | Братья объединяйтесь |
| Verbindt uw lot aan Rome | Соедините свою судьбу с Римом |
| Heft uw beker | Поднимите свою чашку |
| Drink de kroes der eenheid | Выпейте чашу единства |
| Ik zie de dreiging verdwijnen voorgoed | Я вижу, что угроза исчезает навсегда |
| De eenheid brengt ons de welvaart | Единство приносит нам процветание |
| Broeders vecht nu | Братья сражаются сейчас |
| Eert de eed aan Rome | Почитает присягу Риму |
| Recht uw ruggen | Выпрямите спину |
| Laat uw woede razen | Пусть твоя ярость бушует |
| De toekomst van onze zonen | Будущее наших сыновей |
| Is veilig door dit verbond | Находится в безопасности благодаря этому завету |
| Een pact met de keizer gesloten | Заключил договор с Императором |
| Het machtige Rome | Могучий Рим |
| Stuurt mij naar het front omwille van 't verbond | Отправь меня на фронт ради союза |
| Ik heb niets te vrezen | Мне нечего бояться |
| Wij zijn de elite van dit legioen | Мы элита этого легиона |
| Ist waeonen een met Rome | Ist waeons один с Римом |
| Godenzonen aan de Rijn | Сыны Божьи на Рейне |
| Hercules Magusanus | Геракл Магузан |
| Eeuwig eren wij uw naam | Мы вечно чтим ваше имя |
