| Now you’re back on my doorstep a' crying
| Теперь ты снова на моем пороге и плачешь
|
| Like I cried through all those lonely years
| Как будто я плакала все эти одинокие годы
|
| But I can’t dry your tears it’s been too long since love was here
| Но я не могу вытереть твои слезы, слишком давно не было любви
|
| And I’ve already gave you my better years
| И я уже отдал тебе свои лучшие годы
|
| And so the pages of time kept right on turning
| И поэтому страницы времени продолжали переворачиваться
|
| They never stopped for us to harvest the years
| Они никогда не останавливались, чтобы мы собирали урожай лет
|
| And old embers of love kept right on dying
| И старые угли любви продолжали умирать
|
| For there was no one to drown my tears
| Ибо некому было утопить мои слезы
|
| But I’ve tried not to blame you
| Но я старался не винить тебя
|
| And I try not to shame you
| И я стараюсь не стыдить тебя
|
| All I can do now is wish you well
| Все, что я могу сделать сейчас, это пожелать тебе всего наилучшего
|
| But if you should need a friend
| Но если вам нужен друг
|
| I’ll be there until the end
| Я буду там до конца
|
| Just don’t ask me to love you again
| Только не проси меня любить тебя снова
|
| And don’t come back to my doorstep a' crying
| И не возвращайся ко мне на порог в слезах
|
| Hoping for what’s been dead so long
| Надеясь на то, что так давно мертво
|
| For the embers have all turned to ashes
| Потому что все угли превратились в пепел
|
| There’s nothing here but old memories and this song
| Здесь нет ничего, кроме старых воспоминаний и этой песни
|
| No don’t come back to my doorstep a' crying
| Нет, не возвращайся ко мне на порог в слезах
|
| There’s nothing here but old memories and this song | Здесь нет ничего, кроме старых воспоминаний и этой песни |