| عشق اگه روز ازل در دل دیوانه نبود
| Любовь, если бы не было вечного дня в безумном сердце
|
| تا ابد زیر فلک ناله مستانه نبود
| Он не был пьян вечно под небом
|
| نرگس ساقی اگه مستی صد جام نداشت
| Наргес Саги, если бы она не была пьяна, у нее не было бы и ста кубков
|
| سر هر کوی و گذر این همه میخانه نبود
| На каждом переулке и переходе было не так много пабов
|
| من و جام می و دل نقش تو در باده ناب
| Я и Джем май и сердце твоей роли на чистом ветру
|
| خلوتی بود که در آن ره بیگانه نبود
| Это было одиночество, в котором он не был чужим
|
| کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
| Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| تو چرا شمع شدی سوختی ای هستی من
| Почему ты свеча, ты топливо, я
|
| آن زمانی که تو را سایه پروانه نبود
| Когда ты не был тенью бабочки
|
| من جدا از تو نبودم بخدا در همه عمر
| Я не разлучался с тобой, Боже, всю жизнь
|
| قبله گاه دل من جز تو در این خانه نبود
| Кибла Иногда мое сердце не было в этом доме, кроме тебя
|
| کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
| Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| عشق اگه روز ازل در دل دیوانه نبود
| Любовь, если бы не было вечного дня в безумном сердце
|
| تا ابد زیر فلک ناله مستانه نبود
| Он не был пьян вечно под небом
|
| نرگس ساقی اگه مستی صد جام نداشت
| Наргес Саги, если бы она не была пьяна, у нее не было бы и ста кубков
|
| سر هر کوی و گذر این همه میخانه نبود
| На каждом переулке и переходе было не так много пабов
|
| من و جام می و دل نقش تو در باده ناب
| Я и Джем май и сердце твоей роли на чистом ветру
|
| خلوتی بود که در آن ره بیگانه نبود
| Это было одиночество, в котором он не был чужим
|
| کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
| Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| تو چرا شمع شدی سوختی ای هستی من
| Почему ты свеча, ты топливо, я
|
| آن زمانی که تو را سایه پروانه نبود
| Когда ты не был тенью бабочки
|
| من جدا از تو نبودم بخدا در همه عمر
| Я не разлучался с тобой, Боже, всю жизнь
|
| قبله گاه دل من جز تو در این خانه نبود
| Кибла Иногда мое сердце не было в этом доме, кроме тебя
|
| کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
| Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
| Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
|
| بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود | Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим |