Перевод текста песни Afsaneh Hasty - Hayedeh

Afsaneh Hasty - Hayedeh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Afsaneh Hasty, исполнителя - Hayedeh. Песня из альбома 40 Golden Hits of Hayedeh, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Персидский

Afsaneh Hasty

(оригинал)
عشق اگه روز ازل در دل دیوانه نبود
تا ابد زیر فلک ناله مستانه نبود
نرگس ساقی اگه مستی صد جام نداشت
سر هر کوی و گذر این همه میخانه نبود
من و جام می و دل نقش تو در باده ناب
خلوتی بود که در آن ره بیگانه نبود
کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
تو چرا شمع شدی سوختی ای هستی من
آن زمانی که تو را سایه پروانه نبود
من جدا از تو نبودم بخدا در همه عمر
قبله گاه دل من جز تو در این خانه نبود
کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
عشق اگه روز ازل در دل دیوانه نبود
تا ابد زیر فلک ناله مستانه نبود
نرگس ساقی اگه مستی صد جام نداشت
سر هر کوی و گذر این همه میخانه نبود
من و جام می و دل نقش تو در باده ناب
خلوتی بود که در آن ره بیگانه نبود
کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
تو چرا شمع شدی سوختی ای هستی من
آن زمانی که تو را سایه پروانه نبود
من جدا از تو نبودم بخدا در همه عمر
قبله گاه دل من جز تو در این خانه نبود
کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود
بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

Афсане Поспешно

(перевод)
Любовь, если бы не было вечного дня в безумном сердце
Он не был пьян вечно под небом
Наргес Саги, если бы она не была пьяна, у нее не было бы и ста кубков
На каждом переулке и переходе было не так много пабов
Я и Джем май и сердце твоей роли на чистом ветру
Это было одиночество, в котором он не был чужим
Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Почему ты свеча, ты топливо, я
Когда ты не был тенью бабочки
Я не разлучался с тобой, Боже, всю жизнь
Кибла Иногда мое сердце не было в этом доме, кроме тебя
Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Любовь, если бы не было вечного дня в безумном сердце
Он не был пьян вечно под небом
Наргес Саги, если бы она не была пьяна, у нее не было бы и ста кубков
На каждом переулке и переходе было не так много пабов
Я и Джем май и сердце твоей роли на чистом ветру
Это было одиночество, в котором он не был чужим
Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Почему ты свеча, ты топливо, я
Когда ты не был тенью бабочки
Я не разлучался с тобой, Боже, всю жизнь
Кибла Иногда мое сердце не было в этом доме, кроме тебя
Я хочу, чтобы лихорадка, которая сожгла тебя, сожгла меня.
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Будь здоров, если бы это сердце не было сумасшедшим
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aalam E Yekrangee ft. Googoosh, Martik, Sattar 2008
Halghe Tala (Moein) ft. Hayedeh, Shahram 2007
Shabeh Eshgh 2008
Afsaneyeh Hasti 2008
Soghati 1991
Nagoo Nemiam 2008
Arosak 2008
Zamooneh 1991
Eshareh 2008
Shurideh Sar 2008
Deleh Divuneh 2008
Ey Khoda 2008
Bejoz Khoda Kasi Nist 2008
Gol Vajeh 2008
Sar Behava 2008
Asheghtarin 2008
Khodahafez 1991
Shabe Eshgh(Hayedeh) ft. Hayedeh 2000
Ravi(Hayedeh) ft. Hayedeh 2000
Saghareh Hasti 2008

Тексты песен исполнителя: Hayedeh