| (We Ain't No) Vampire Bats (оригинал) | (We Ain't No) Vampire Bats (перевод) |
|---|---|
| We need some understanding | Нам нужно понимание |
| Flying in the moonlight | Полет в лунном свете |
| Caught up in the offering | Пойманный в предложении |
| Of silhouettes and movement baby | Из силуэтов и движения, детка |
| Sydney harbour bridge nights | Ночи на мосту через гавань Сиднея |
| Called out by a longing | Вызванный тоской |
| One day they’ll accuse us | Однажды они обвинят нас |
| Of adding nothing better baby | Не добавлять ничего лучше, детка |
| And this is all we know | И это все, что мы знаем |
| We ain’t no vampire bats | Мы не летучие мыши-вампиры |
| In television | На телевидении |
| Brings us in sentimental repeats | Приносит нам сентиментальные повторы |
| Nothing new to make now | Ничего нового, чтобы сделать сейчас |
| When everything has been said, oh baby | Когда все сказано, о, детка |
| The hipsters have the doors locked | Хипстеры заперли двери |
| With copywritten hairdos | С авторскими прическами |
| Quantified and inbred | Количественный и инбредный |
| «Salavation» army baby | «Салавэйшн» армейский малыш |
| Monkeys with thumbs | Обезьяны с большими пальцами |
| GO! | ИДТИ! |
| Jim Lovelock | Джим Лавлок |
