| I think the universe is trying to tell me nothing
| Я думаю, вселенная ничего не пытается мне сказать
|
| I think we both feel it’d be best if we walked away
| Я думаю, мы оба чувствуем, что было бы лучше, если бы мы ушли
|
| And all the wives are drinking with their husbands
| И все жены пьют с мужьями
|
| Like they’ve run out of anything good to say
| Как будто у них закончилось что-то хорошее, что можно сказать
|
| I don’t feel sometimes
| иногда я не чувствую
|
| Anything but fear
| Все, кроме страха
|
| There’s a limit to what i’ll take
| Есть предел тому, что я возьму
|
| I think the universe is trying to tell me nothing
| Я думаю, вселенная ничего не пытается мне сказать
|
| Like maybe it’s run out of good things to say
| Как будто у него закончились хорошие вещи, чтобы сказать
|
| In the dwindling beauty
| В исчезающей красоте
|
| Let the boredom kill
| Пусть скука убьет
|
| Oh i wish i had the answer
| О, если бы у меня был ответ
|
| In the dwindling beauty
| В исчезающей красоте
|
| Let the boredom kill
| Пусть скука убьет
|
| Oh i wish i could
| О, если бы я мог
|
| Lt’s fake our deaths togethr
| Давайте подделаем наши смерти вместе
|
| Let’s fake our deaths together
| Давайте инсценируем наши смерти вместе
|
| In the dwindling beauty
| В исчезающей красоте
|
| Let the boredom kill
| Пусть скука убьет
|
| Let the boredom kill
| Пусть скука убьет
|
| What kind of drugs don’t you think we’re over using?
| Какие наркотики, по вашему мнению, мы не употребляем?
|
| What kind of strangers do we think we both would make?
| Какими незнакомцами, по нашему мнению, мы оба могли бы стать?
|
| I hate the thought that either of us would be caught choosing
| Я ненавижу мысль о том, что любой из нас будет пойман на выборе
|
| I hate the thought of losing anything for goodness sake | Я ненавижу мысль о том, чтобы что-то потерять ради всего святого |