| Woe Unto Us (оригинал) | Горе Нам (перевод) |
|---|---|
| They are kneeling on my back in Connecticut. | Они стоят коленями на моей спине в Коннектикуте. |
| And I watch for signs, but I just hurt my neck. | И я слежу за знаками, но у меня просто болит шея. |
| I believe, that you’re the God of Abraham. | Я верю, что Ты Бог Авраама. |
| And you’ll strike me dead, but in the end, what the fuck do I care? | И ты сразишь меня насмерть, но, в конце концов, какое мне, блядь, дело? |
| We can never be alone. | Мы никогда не сможем быть одни. |
| There’s a restlessness in our bones. | В наших костях есть беспокойство. |
| What if I decide | Что, если я решу |
| that my life has been a waste? | что моя жизнь была пустой тратой? |
| So woe unto us. | Так что горе нам. |
