| Inconsequential
| несущественный
|
| A sea of foul invertebrates
| Море грязных беспозвоночных
|
| I beseech the providence
| Я умоляю провидение
|
| To infuse the essence of the beast
| Чтобы вдохнуть сущность зверя
|
| Create my army
| Создайте мою армию
|
| From withered vine and spineless mollusk
| Из увядшей лозы и бесхребетного моллюска
|
| Rise up, deliver
| Встань, доставь
|
| Bring forth the evil pervading
| Принесите зло, проникающее
|
| I visualize thy core
| Я визуализирую твое ядро
|
| Beast creates reality
| Зверь создает реальность
|
| With each slothful act
| С каждым ленивым действием
|
| A string is bored into thy skin
| В твою кожу вонзается струна
|
| Why would thou innovate
| Зачем тебе вводить новшества
|
| When all is naught
| Когда все ничто
|
| The end complete
| Конец завершен
|
| Call to me
| Позвони мне
|
| For deliverance
| Для избавления
|
| Now behold thee
| Теперь вот тебя
|
| Resurgence of the mendicants
| Возрождение нищих
|
| Accursed worms of the earth befall thy fate
| Проклятые черви земли постигают твою судьбу
|
| Subtle, insidious
| Тонкий, коварный
|
| Slaves by sloth and bled by writ
| Рабы ленивыми и истекающими кровью по приказу
|
| Infecting the populace
| Заражение населения
|
| By chains of resentment
| Цепями обид
|
| Now behold thee, prophetic visions awaken
| Теперь вот, пробуждаются пророческие видения
|
| Army through infiltration
| Армия через проникновение
|
| No intervention by the beast
| Без вмешательства зверя
|
| The blood split in triumph
| Кровь раскололась в триумфе
|
| Turned to ashes of devastation
| Превратился в пепел опустошения
|
| No sorrow lost as the beast again arises
| Нет печали, потерянной, когда снова возникает зверь
|
| Call upon thy savior
| Призови своего спасителя
|
| I will take responsibly
| я отнесусь ответственно
|
| Thy burdens laid upon me
| Твое бремя возложило на меня
|
| Just trade resolve for apathy
| Просто обменяйте решимость на апатию
|
| Join the infantry of servants
| Присоединяйтесь к пехоте слуг
|
| Beholden to archaic intention
| Привержен архаичным намерениям
|
| Modus operandi
| Методы работы
|
| With perverse aspirations
| С извращенными устремлениями
|
| I peddle my poison
| Я продаю свой яд
|
| Under shroud of apocalyptic knowledge
| Под покровом апокалиптических знаний
|
| Leviathan of arrogance
| Левиафан высокомерия
|
| Bear strings into the peasant skin
| Медвежьи струны в крестьянскую шкуру
|
| Now behold thee
| Теперь вот тебя
|
| Resurgences of the mendicants
| Возрождение нищих
|
| Accursed worms of the earth befall thy fate
| Проклятые черви земли постигают твою судьбу
|
| Subtle, insidious
| Тонкий, коварный
|
| Slaves by sloth and bled by writ
| Рабы ленивыми и истекающими кровью по приказу
|
| Infecting the populace
| Заражение населения
|
| By chains of resentment
| Цепями обид
|
| Now behold thee, prophetic visions awaken
| Теперь вот, пробуждаются пророческие видения
|
| Army through infiltration
| Армия через проникновение
|
| No intervention by the beast
| Без вмешательства зверя
|
| The blood spilt in triumph
| Кровь пролилась в триумфе
|
| Turned to ashes of devastation
| Превратился в пепел опустошения
|
| No sorrow lost as the beast again arises
| Нет печали, потерянной, когда снова возникает зверь
|
| Why would thou — Sacrifice thy kingdom?
| Зачем тебе – Жертвовать своим королевством?
|
| No gain can cometh
| Никакая выгода не может прийти
|
| When offer spirit to the winds
| Когда предлагаем дух ветрам
|
| Relinquish empires for momentary nothings
| Откажитесь от империй ради сиюминутных пустяков
|
| Swallow thyself into the depths of my snares
| Проглоти себя в глубине моих сетей
|
| Worthless servant, specter of the crown
| Бесполезный слуга, призрак короны
|
| Crown of thorns, the one whom shall destroy
| Терновый венец, тот, кого уничтожит
|
| Slave of worthless pursuits
| Раб бесполезных занятий
|
| Aloft upon the throne of lies
| Вверху на троне лжи
|
| Born, again
| Родился, снова
|
| Born again from foulness defined
| Рожденный снова от нечистоты, определенной
|
| Deliverance from the empire
| Избавление от империи
|
| You once left behind
| Вы когда-то оставили позади
|
| O woe to generations come
| О горе грядущим поколениям
|
| Behold thyselves as victims
| Считайте себя жертвами
|
| Sloth, the deadliest of sins
| Лень, самый смертный из грехов
|
| As the ancients decreed, shall be
| Как постановили древние, будет
|
| Consecration of external masters
| Посвящение внешних мастеров
|
| Shell remains, as beast anointed | Оболочка остается, как помазанный зверь |