| Dripping streetlights
| Капающие уличные фонари
|
| Darkened buildings
| Затемненные здания
|
| Wandering
| блуждающий
|
| Head hung down low
| Голова низко опущена
|
| Where will she go?
| Куда она пойдет?
|
| Woman child, your eyes are wild
| Женщина-ребенок, твои глаза дикие
|
| The rain runs down your hair
| Дождь стекает по твоим волосам
|
| Woman child, mercy mild
| Женщина-ребенок, милость мягкая
|
| What will you tell your teddy bear?
| Что ты скажешь своему плюшевому мишке?
|
| I turned you on my solid body
| Я включил тебя в свое твердое тело
|
| My electric Gibson guitar
| Моя электрическая гитара Gibson
|
| My clever fingers searched
| Мои умные пальцы искали
|
| And found exactly where you are
| И нашел именно там, где ты
|
| You went too far
| Вы зашли слишком далеко
|
| I was an early morning phone call
| Я был ранним утренним телефонным звонком
|
| What news have I received
| Какие новости я получил
|
| A halting voice is telling me
| Запинающийся голос говорит мне
|
| What we have both conceived
| Что мы оба задумали
|
| Asking how the dilemma
| Спросите, как дилемма
|
| How can it be releived?
| Как это может быть освобождено?
|
| «I will give you money, Honey
| «Я дам тебе денег, дорогая
|
| I will set up a time
| Я назначу время
|
| But you got to go there on your own babe
| Но ты должен идти туда сам, детка.
|
| 'cause I don’t know that it’s mine.»
| потому что я не знаю, что это мое».
|
| Oh woman child
| О женщина ребенок
|
| Mama’s little angel’s been defiled
| Маленький ангел мамы был осквернен
|
| Took a taxi to the clinic
| Взял такси в клинику
|
| Where they do the modern thing
| Где они делают современные вещи
|
| The white coat doctor
| Доктор в белом халате
|
| Laid her out said
| Выложил ее сказал
|
| «You won’t feel a thing
| «Вы ничего не почувствуете
|
| You get the sweet salvation
| Вы получаете сладкое спасение
|
| That little old knife can bring
| Этот маленький старый нож может принести
|
| You don’t have to worry 'bout no offspring
| Вам не нужно беспокоиться о потомстве
|
| That’s that
| Ничего не поделаешь
|
| Go Home and take a nap
| Иди домой и вздремни
|
| It’s just a two hundred dollar mishap
| Это всего лишь двухсотдолларовая неудача
|
| It don’t mean a thing
| Это ничего не значит
|
| It’s all over now
| Все кончено
|
| You can tell your singer to sing.» | Вы можете попросить своего певца спеть». |