My child arrived just the other day | Мой ребёнок родился в один прекрасный день. |
He came to the world in the usual way | Он появился на свет обычным способом. |
But there were planes to catch and bills to pay | Но нужно было успевать на самолеты и платить по счетам — |
He learned to walk while I was away | Я был далеко, когда он учился ходить. |
And he was talkin' 'fore I knew it, and as he grew | И он заговорил задолго до того, как я узнал об этом, и когда он вырастет, |
He'd say "I'm gonna be like you, Dad | То скажет: «Я стану таким же, как ты, папа. |
You know I'm gonna be like you" | «Ты же знаешь, я стану таким, как ты». |
- | - |
And the cat's in the cradle and the silver spoon | И кошка в колыбели, и серебряная ложка, |
Little boy blue and the man in the moon | Печальный мальчонка и силуэт на луне. |
When you comin' home, Dad? | «Когда придешь домой, папа?» |
I don't know when, but we'll get together then | «Не знаю, но мы встретимся, когда-нибудь. |
You know we'll have a good time then | Ты же знаешь, мы отлично проведём время, когда-нибудь». |
- | - |
My son turned ten just the other day | Моему сыну исполнилось десять в один прекрасный день. |
He said, "Thanks for the ball, Dad, come on let's play | Он сказал: «Спасибо за мяч, пап, айда, поиграем. |
Can you teach me to throw?", I said "Not today | Научишь меня подавать?» Я ответил: «Не сегодня. |
I got a lot to do", he said, "That's OK" | У меня много дел». А он: «Понимаю». |
And he walked away but his smile never dimmed | Он пошел играть один, но улыбка его не погасла. |
And said, "I'm gonna be like him, yeah | Он говорил: «Я стану таким же, как он, точно. |
You know I'm gonna be like him" | Вот увидите, я стану таким же, как он». |
- | - |
And the cat's in the cradle and the silver spoon | И кошка в колыбели, и серебряная ложка, |
Little boy blue and the man in the moon | Печальный мальчонка и силуэт на луне. |
When you comin' home, Dad? | «Когда придешь домой, папа?» |
I don't know when, but we'll get together then son | «Не знаю, но мы встретимся, когда-нибудь. |
You know we'll have a good time then | Ты же знаешь, мы отлично проведём время, когда-нибудь». |
- | - |
Well, he came home from college just the other day | И вот, он вернулся домой из колледжа в один прекрасный день. |
So much like a man I just had to say | Во многом уже мужчиной, я должен был признать: |
"Son, I'm proud of you, can you sit for a while?" | «Сын, я горжусь тобой. Не присядешь на минутку?» |
He shook his head and said with a smile | Он мотнул головой и сказал с улыбкой: |
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys | «Чего бы мне хотелось, пап, так это одолжить ключи от машины. |
See you later, can I have them please?" | Я возьму их, можно? Увидимся». |
- | - |
And the cat's in the cradle and the silver spoon | И кошка в колыбели, и серебряная ложка, |
Little boy blue and the man in the moon | Печальный мальчонка и силуэт на луне. |
When you comin' home son? | «Когда придешь домой, сынок?» |
I don't know when, but we'll get together then, Dad | «Не знаю, но мы встретимся, когда-нибудь, папа. |
You know we'll have a good time then | Ты же знаешь, мы отлично проведём время, когда-нибудь». |
- | - |
I've long since retired, my son's moved away | Я давно на пенсии, сын живёт отдельно. |
I called him up just the other day | Я позвонил ему в один прекрасный день. |
I said, "I'd like to see you if you don't mind" | Я сказал: «Хотел бы увидеться с тобой, если ты не против». |
He said, "I'd love to, Dad, if I can find the time | Он ответил: «Хочу ещё больше, папа, нашлось бы время. |
You see my new job's a hassle and kids have the flu | Ты же понимаешь — на новой работе трудности, а у детей грипп. |
But it's sure nice talking to you, Dad | Но мы же славно общаемся, папа. |
It's been sure nice talking to you" | Мы же славно поговорили с тобой». |
- | - |
And as I hung up the phone it occurred to me | И кладя трубку, я осознал: |
He'd grown up just like me | Он вырос таким же, как я. |
My boy was just like me | Мой мальчик был в точности, как я. |
- | - |
And the cat's in the cradle and the silver spoon. | И кошка в колыбели, и серебряная ложка, |
Little boy blue and the man in the moon. | Печальный мальчонка и силуэт на луне. |
When you comin' home son? | «Когда придешь домой, сынок?» |
I don't know when, but we'll get together then, Dad | «Не знаю, но мы встретимся, когда-нибудь, папа. |
We gonna have a good time then. | Мы отлично проведём время, когда-нибудь». |
- | - |