| When the summer fled past my window
| Когда лето пробежало за моим окном
|
| And autumn’s chill was in the air
| И осенний холод витал в воздухе
|
| There was a special kind of lonesome
| Был особый вид одиночества
|
| 'round that ending time of year
| 'вокруг этого конечного времени года
|
| When the leaves fell
| Когда листья упали
|
| And they drifted 'neath the trees that soon were bare
| И они дрейфовали под деревьями, которые вскоре были голыми
|
| I felt that wind blow
| Я почувствовал, как дует ветер
|
| Ever colder
| Когда-либо холоднее
|
| And suddenly
| И внезапно
|
| You were there
| Вы были там
|
| We laughed and scuffled
| Мы смеялись и дрались
|
| While the snow fell
| Пока падал снег
|
| And the cold gave your cheecks a glow
| И холод дал твоим щекам сияние
|
| And in your arms come evening
| И в твоих руках наступает вечер
|
| A kind of peace I know
| Вид мира, который я знаю
|
| Often I’d wake at midnight
| Часто я просыпался в полночь
|
| Mid some icy winter storm
| Середина ледяной зимней бури
|
| And then I would find you
| И тогда я найду тебя
|
| Beside me
| Рядом со мной
|
| And you made the night seem so warm
| И ты заставил ночь казаться такой теплой
|
| Now I go my way
| Теперь я иду своим путем
|
| And you go your way
| И ты иди своей дорогой
|
| Now that the winter’s come and gone
| Теперь, когда зима пришла и ушла
|
| But somehow
| Но почему-то
|
| With the springtime
| С весной
|
| Your golden warmth still lingers on | Ваше золотое тепло все еще сохраняется |