| There’s a kid out on my corner
| На моем углу ребенок
|
| Hear him strumming like a fool
| Услышьте, как он бренчит, как дурак
|
| Shivering in his dungarees
| Дрожа в комбинезоне
|
| But still he’s going to school
| Но все же он ходит в школу
|
| His cheeks are made of peach fuzz
| Его щеки сделаны из персикового пуха
|
| His hopes may be the same
| Его надежды могут быть такими же
|
| But he’s signed up as a soldier
| Но он записался солдатом
|
| Out to play the music game
| Играть в музыкальную игру
|
| There are fake patches on his jacket
| На его куртке фальшивые заплатки
|
| He’s used bleach to fade his jeans
| Он использовал отбеливатель, чтобы выбелить свои джинсы
|
| With a brand new stay-pressed shirt
| С новой отутюженной рубашкой
|
| And some creased and wrinkled dreams
| И некоторые смятые и морщинистые мечты
|
| His face a blemish garden
| Его лицо - сад порока
|
| But his eyes are virgin clear
| Но его глаза девственно ясны
|
| His voice is Chicken Little’s
| Его голос – Цыпленок Литтл.
|
| But he’s hearing Paul Revere
| Но он слышит Пола Ревира
|
| When he catches himself giggling
| Когда он ловит себя на том, что хихикает
|
| He forces up a sneer
| Он выдавливает ухмылку
|
| Though he’d rather have a milk shake
| Хотя он предпочел бы молочный коктейль
|
| He keeps forcing down the beer
| Он продолжает нагнетать пиво
|
| Just another folkie
| Просто еще один фолк
|
| Late in coming down the pike
| Поздно спускаться по щуке
|
| Riding his guitar
| Езда на его гитаре
|
| He left Kid Brother with his bike
| Он оставил Малыша Брата со своим велосипедом
|
| And he’s got Guthrie running in his bones
| И у него Гатри бегает по костям
|
| He’s the hobo kid who’s left his home
| Он бродяга, который покинул свой дом
|
| And his Beatles records and the Rolling Stones
| И его записи Битлз и Роллинг Стоунз
|
| This boy is staying acoustic
| Этот мальчик остается акустическим
|
| There’s Seeger singing in his heart
| В его сердце поет Сигер
|
| He hopes his songs will somehow start
| Он надеется, что его песни как-нибудь начнутся
|
| To heal the cracks that split apart
| Чтобы залечить трещины, которые раскололись
|
| America gone plastic
| Америка стала пластиковой
|
| And now there’s Dylan dripping from his mouth
| И теперь у Дилана капает изо рта
|
| He’s hitching himself way down south
| Он едет на юг
|
| To learn a little black and blues
| Чтобы узнать немного черного и блюза
|
| From old street men who paid their dues
| От старых уличных мужчин, которые заплатили свои взносы
|
| Cause they knew they had nothing to lose
| Потому что они знали, что им нечего терять
|
| They knew it
| Они знали это
|
| So they just got to it
| Так что они просто добрались до этого
|
| With cracked old Gibsons and red clay shoes
| С потрескавшимися старыми Гибсонами и ботинками из красной глины
|
| Playing 1−4-5 chords like good news
| Игра 1−4-5 аккордов как хорошая новость
|
| And cursed with skin that calls for blood
| И проклят кожей, которая требует крови
|
| They put their face and feet in mud
| Они кладут лицо и ноги в грязь
|
| But oh they learned the music from way down there
| Но о, они узнали музыку оттуда
|
| The real ones learn it somewhere
| Настоящие учатся этому где-то
|
| Strum your guitar
| Играй на своей гитаре
|
| Sing it kid
| Пой, малыш
|
| Just write about your feelings
| Просто напишите о своих чувствах
|
| Not the things you never did
| Не то, что вы никогда не делали
|
| Inexperience
| Неопытность
|
| It once had cursed me
| Когда-то он проклял меня
|
| But your youth is no handicap
| Но твоя молодость не помеха
|
| It’s what makes you thirsty
| Это то, что заставляет вас пить
|
| Hey, kid you know you can hear your footsteps
| Эй, малыш, ты знаешь, что слышишь свои шаги
|
| As you’re kicking up the dust
| Когда вы поднимаете пыль
|
| And the rustling in the shadows
| И шорох в тени
|
| Tells you secrets you can trust
| Рассказывает вам секреты, которым вы можете доверять
|
| The capturing of whispers
| Захват шепота
|
| Is the way to write a song
| Это способ написать песню
|
| It’s when you get to microphones
| Когда вы доберетесь до микрофонов
|
| The music can go wrong
| Музыка может пойти не так
|
| You can’t see the audience
| Вы не можете видеть аудиторию
|
| With spotlights in your eyes
| С прожекторами в глазах
|
| Your feet can’t feel the highway
| Ваши ноги не чувствуют шоссе
|
| From where the Lear jet flies
| Откуда летает Лир Джет
|
| When you glide in silent splendor
| Когда вы скользите в тихом великолепии
|
| In your padded limousines
| В ваших мягких лимузинах
|
| Only you are crying there
| Только ты там плачешь
|
| Behind the silver screen
| За серебряным экраном
|
| Now you battle dragons
| Теперь вы сражаетесь с драконами
|
| But they’ll all turn into frogs
| Но они все превратятся в лягушек
|
| When you grab the wheel of fortune
| Когда ты хватаешься за колесо фортуны
|
| You get caught up in the cog
| Вы попадаете в шестеренку
|
| First your art turns into craft
| Сначала ваше искусство превращается в ремесло
|
| Then the yahoos start to laugh
| Тогда Yahoos начинают смеяться
|
| Then you’ll hear the jackals howl
| Тогда вы услышите вой шакалов
|
| Cause they love to watch the fall
| Потому что они любят смотреть на падение
|
| They’re the lost ones out there feeding
| Они потерянные там кормятся
|
| On the wounded and the bleeding
| О раненых и истекающих кровью
|
| They always are the first to see
| Они всегда первыми видят
|
| The cracks upon the walls
| Трещины на стенах
|
| When I started this song I was still thirty-three
| Когда я начал эту песню, мне было еще тридцать три
|
| The age that Mozart died and sweet Jesus was set free
| Возраст, в котором умер Моцарт и освободился сладкий Иисус
|
| Keats and Shelley too soon finished, Charley Parker would be
| Китс и Шелли слишком рано закончили, Чарли Паркер был бы
|
| And I fantasized some tragedy’d be soon curtailing me
| И я мечтал, что какая-то трагедия скоро сократит меня
|
| Well just today I had my birthday -- I made it thirty-four
| Ну, только сегодня у меня был мой день рождения - я сделал это тридцать четыре
|
| Mere mortal, not immortal, not star-crossed anymore
| Простой смертный, не бессмертный, больше не несчастный
|
| I’ve got this problem with my aging I no longer can ignore
| У меня проблема со старением, я больше не могу игнорировать
|
| A tame and toothless tabby can’t produce a lion’s roar
| Ручной и беззубый полосатый кот не может издавать львиный рык
|
| And I can’t help being frightened on these midnight afternoons
| И я не могу не бояться в эти полуночные дни
|
| When I ask the loaded questions -- Why does winter come so soon?
| Когда я задаю наводящие вопросы -- Почему так скоро наступает зима?
|
| And where are all the golden girls that I was singing for
| И где все золотые девушки, для которых я пел
|
| The daybreak chorus of my dreams serenades no more
| Рассветный хор моих снов больше не серенады
|
| Yeah the minute man is going soft -- the mirror’s on the shelf
| Да, минутный человек становится мягким - зеркало на полке
|
| Only when the truth’s up there -- can you fool yourself
| Только когда правда там, ты можешь обмануть себя
|
| I am the aged jester -- who won’t gracefully retire
| Я престарелый шут, который не уйдет с достоинством
|
| A clumsy clown without a net caught staggering on the high wire
| Неуклюжий клоун без сетки попался, шатаясь, на трос
|
| Yesterday’s a collar that has settled round my waist
| Вчерашний ошейник обвил мою талию
|
| Today keeps slipping by me, it leaves no aftertaste
| Сегодня ускользает от меня, не оставляет послевкусия
|
| Tomorrow is a daydream, the future’s never true
| Завтра - это мечта, будущее никогда не бывает правдой
|
| Am I just a fading fire or a breeze passing through?
| Я просто угасающий огонь или дуновение ветерка?
|
| Hello my Country
| Привет, моя страна
|
| I once came to tell everyone your story
| Однажды я пришел, чтобы рассказать всем твою историю
|
| Your passion was my poetry
| Твоя страсть была моей поэзией
|
| And your past my most potent glory
| И твое прошлое моя самая могущественная слава
|
| Your promise was my prayer
| Твое обещание было моей молитвой
|
| Your hypocrisy my nightmare
| Ваше лицемерие мой кошмар
|
| And your problems fill my present
| И твои проблемы наполняют мой подарок
|
| Are we both going somewhere?
| Мы оба куда-то идем?
|
| Step right up young lady
| Шаг вперед, юная леди
|
| Your two hundred birthdays make you old if not senile
| Твои двести дней рождения делают тебя старым, если не дряхлым
|
| And we see the symptoms there in your rigor mortis smile | И мы видим симптомы в твоей улыбке трупного окоченения |
| With your old folks eating dog food
| С твоими стариками, которые едят собачью еду
|
| And your children eating paint
| И ваши дети едят краску
|
| While the pirates own the flag
| Пока пираты владеют флагом
|
| And sell us sermons on restraint
| И продайте нам проповеди о сдержанности
|
| And while blood’s the only language that your deaf old ears can hear
| И хотя кровь - единственный язык, который могут услышать ваши глухие старые уши
|
| And still you will not answer with that message coming clear
| И все же вы не ответите, что сообщение будет ясным
|
| Does it mean there’s no more ripples in your tired old glory stream
| Означает ли это, что в вашем усталом старом потоке славы больше нет ряби?
|
| And the buzzards own the carcass of your dream?
| А сарычи владеют тушей твоей мечты?
|
| B*U*Y Centennial
| Б*У*Й Столетие
|
| Sell 'em pre-canned laughter
| Продайте им предварительно консервированный смех
|
| America Perennial
| Америка Многолетник
|
| Sing happy ever after
| Пой счастливый навсегда
|
| There’s a Dance Band on the Titanic
| На Титанике есть танцевальная группа
|
| Singing Nearer My God to Thee
| Пение «Ближе мой Бог к Тебе»
|
| And the iceberg’s on the starboard bow
| И айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| Yes I read it in the New York Times
| Да, я читал это в New York Times.
|
| That was on the stands today
| Это было сегодня на трибунах
|
| It said that dreams were out of fashion
| Он сказал, что мечты вышли из моды
|
| We’ll hear no more empty promises
| Мы больше не услышим пустых обещаний
|
| There’ll be no more wasted passions
| Больше не будет напрасных страстей
|
| To clutter up our play
| Чтобы загромождать нашу игру
|
| It really was a good sign
| Это действительно был хороший знак
|
| The words went on to say
| Слова продолжали говорить
|
| It shows that we are growing up
| Это показывает, что мы растем
|
| In oh so many healthy ways
| Так много здоровых способов
|
| And I told myself this is
| И я сказал себе, что это
|
| Exactly where I’m at
| Именно там, где я нахожусь
|
| But I don’t much like thinking about that
| Но мне не очень нравится думать об этом
|
| Harry -- are you really so naive
| Гарри -- ты действительно такой наивный
|
| You can honestly believe
| Вы можете искренне верить
|
| That the country’s getting better
| Что в стране становится лучше
|
| When all you do is let her alone
| Когда все, что ты делаешь, это оставляешь ее в покое
|
| Harry -- Can you really be surprised
| Гарри -- ты действительно можешь быть удивлен
|
| When it’s there before your eyes
| Когда он там перед вашими глазами
|
| When you hold the knife that carves her
| Когда вы держите нож, который режет ее
|
| You live the life that starves her to the bone
| Вы живете жизнью, которая голодает до костей
|
| Good dreams don’t come cheap
| Хорошие мечты не бывают дешевыми
|
| You’ve got to pay for them
| Вы должны заплатить за них
|
| If you just dream when you’re asleep
| Если вы просто мечтаете, когда спите
|
| There is no way for them
| У них нет пути
|
| To come alive
| Ожить
|
| To survive
| Выжить
|
| It’s not enough to listen -- it’s not enough to see
| Недостаточно слушать - недостаточно видеть
|
| When the hurricane is coming on it’s not enough to flee
| Когда приближается ураган, недостаточно бежать
|
| It’s not enough to be in love -- we hide behind that word
| Недостаточно быть влюбленным — мы прячемся за этим словом
|
| It’s not enough to be alive when your future’s been deferred
| Недостаточно быть живым, когда ваше будущее отложено
|
| What I’ve run through my body, what I’ve run through my mind
| Что я пробежал через свое тело, что я пробежал через свой разум
|
| My breath’s the only rhythm -- and the tempo is my time
| Мое дыхание — единственный ритм, а темп — мое время
|
| My enemy is hopelessness -- my ally honest doubt
| Мой враг — безнадежность, мой союзник — честное сомнение
|
| The answer is a question that I never will find out
| Ответ - это вопрос, который я никогда не узнаю
|
| Is music propaganda -- should I boogie, Rock and Roll
| Является ли музыкальная пропаганда -- я должен буги-вуги, рок-н-ролл
|
| Or just an early warning system hitched up to my soul
| Или просто система раннего предупреждения, привязанная к моей душе
|
| Am I observer or participant or huckster of belief
| Являюсь ли я наблюдателем или участником или торговцем верой
|
| Making too much of a life so mercifully brief?
| Делать слишком много из жизни, столь милосердно короткой?
|
| So I stride down sunny streets and the band plays back my song
| Итак, я шагаю по солнечным улицам, и группа играет мою песню
|
| They’re applauding at my shadow long after I am gone
| Они аплодируют моей тени еще долго после того, как я уйду
|
| Should I hold this wistful notion that the journey is worthwhile
| Должен ли я держать это задумчивое представление о том, что путешествие того стоит
|
| Or tiptoe cross the chasm with a song and a smile
| Или на цыпочках пересечь пропасть с песней и улыбкой
|
| Well I got up this morning -- I don’t need to know no more
| Ну, я встал сегодня утром - мне больше не нужно знать
|
| It evaporated nightmares that had boiled the night before
| Он испарил кошмары, которые кипели прошлой ночью
|
| With every new day’s dawning my kid climbs in my bed
| С рассветом каждого нового дня мой ребенок забирается в мою постель
|
| And tells the cynics of the board room your language is dead
| И говорит циникам зала заседаний, что твой язык мертв
|
| And as I wander with my music through the jungles of despair
| И пока я брожу со своей музыкой по джунглям отчаяния
|
| My kid will learn guitar and find his street corner somewhere
| Мой ребенок выучит игру на гитаре и найдет где-нибудь свой угол
|
| There he’ll make the silence listen to the dream behind the voice
| Там он заставит тишину слушать мечту за голосом
|
| And show his minstrel Hamlet daddy that there only was one choice
| И покажи своему папочке-менестрелю Гамлету, что был только один выбор.
|
| Strum your guitar -- sing it kid
| Играй на своей гитаре - пой, малыш
|
| Just write about your feelings -- not the things you never did
| Просто напишите о своих чувствах, а не о том, чего вы никогда не делали.
|
| Inexperience -- it once had cursed me
| Неопытность - когда-то она прокляла меня
|
| But your youth is no handicap -- it’s what makes you thirsty, hey kid
| Но твоя молодость не помеха - это то, что заставляет тебя пить, эй, малыш
|
| Strum your guitar -- sing it kid
| Играй на своей гитаре - пой, малыш
|
| Just write about your feelings -- not the things you never did
| Просто напишите о своих чувствах, а не о том, чего вы никогда не делали.
|
| Dance Band… | Танцевальная группа… |