| I was thrown on the cobblestones, tossed at her feet
| Меня бросило на булыжники, бросило к ее ногам
|
| My fool’s mouth was filled with the dust from the street
| Мой дурацкий рот наполнился уличной пылью
|
| An out of work court jester with nowhere to go
| Безработный придворный шут, которому некуда идти
|
| And no need to speak, for she seemed to know
| И не нужно было говорить, потому что она, казалось, знала
|
| She sings the songs without words
| Она поет песни без слов
|
| Songs that sailors, and blind men, and beggars have heard
| Песни, которые слышали матросы, слепцы и нищие
|
| She knows more of love than the poets can say
| Она знает о любви больше, чем могут сказать поэты
|
| And her eyes are for something that won’t go away
| И ее глаза для чего-то, что не исчезнет
|
| This mad mocking town, and its dishonored guest
| Этот безумный насмешливый город и его опозоренный гость
|
| Disappeared in the colors that danced on her dress
| Исчезла в цветах, которые танцевали на ее платье.
|
| She led me to safety in a forest of green
| Она привела меня в безопасное место в зеленом лесу
|
| And showed my stale eyes some sights never seen
| И показал моим несвежим глазам некоторые достопримечательности, которых я никогда не видел
|
| She sings the songs without words
| Она поет песни без слов
|
| Songs that sailors, and blind men, and beggars have heard
| Песни, которые слышали матросы, слепцы и нищие
|
| She knows more of love than the poets can say
| Она знает о любви больше, чем могут сказать поэты
|
| And her eyes are for something that won’t go away
| И ее глаза для чего-то, что не исчезнет
|
| She spins magic and moonlight in her meadows and streams
| Она вращает волшебство и лунный свет на своих лугах и ручьях
|
| And seeks deep inside me and touches my dreams
| И ищет глубоко внутри меня и прикасается к моим мечтам
|
| The morning comes smiling and I laugh with no sound
| Утро приходит с улыбкой, и я беззвучно смеюсь
|
| And snuggle in silence and the sweet peace I’ve found
| И прижаться к тишине и сладкому покою, который я нашел
|
| And she sings the songs without words
| И она поет песни без слов
|
| Songs that sailors, and blind men, and beggars have heard
| Песни, которые слышали матросы, слепцы и нищие
|
| She knows more of love than the poets can say
| Она знает о любви больше, чем могут сказать поэты
|
| And her eyes are for something that won’t go away
| И ее глаза для чего-то, что не исчезнет
|
| No they won’t go away
| Нет, они не уйдут
|
| Go away | Уходите |