| Эй, она ведет себя счастливо в своем красивом доме
|
| А я лечу в такси, беру чаевые
|
| Я приехал в город немного раньше
|
| Было восемь часов, чтобы убить до шоу
|
| Первая мысль о том, чтобы отправиться к северу от залива
|
| Тогда знал, куда мне нужно идти
|
| Я думал о том, чтобы взять лимузин
|
| Или, по крайней мере, модный автомобиль
|
| В итоге я взял такси
|
| Потому что так я зашел так далеко
|
| Это было десять лет на переднем сиденье
|
| Вожу под кайфом, не чувствую боли
|
| Теперь вот я прямо и сижу сзади
|
| Наезд на 16-ю парковую полосу
|
| Подъезд был тот же, насколько я помнил
|
| И пришел дворецкий и открыл дверь
|
| Он просто покачал головой, когда я попросил ее
|
| И сказал: «Она здесь больше не живет»
|
| Но он предложил дать мне адрес
|
| Они пересылали ее письма
|
| Я просто взял его и вернулся к таксисту
|
| И сказал: «У меня есть еще один тариф для тебя»
|
| И вот мы откатились обратно в город
|
| До пятиэтажного старого Браунстоуна
|
| Позвонил в звонок, на почтовом ящике было ее имя
|
| Зуммер сказал, что кто-то дома
|
| И выражение ее лица, когда она открыла дверь
|
| Был похож на старый анекдот, рассказанный другом
|
| Потребовалось еще десять лет, но она нашла свою улыбку
|
| И я смотрел, как углы начинают сгибаться
|
| И она сказала: «Как ты, Гарри?
|
| Разве мы не разыгрывали эту сцену раньше»
|
| Я сказал: «Я так рад видеть тебя сейчас, Сью.
|
| Пришлось разыграть это еще раз
|
| Сыграй еще раз»
|
| Она сказала: «Я слышала, как ты летишь высоко по моему радио».
|
| Я ответил: «Это не все кажется»
|
| Вот когда она засмеялась и сказала
|
| «Иногда лучше, когда мы не можем прикоснуться к нашим мечтам»
|
| Тогда я спросил ее, где эта актриса
|
| Она сказала: «Это был кто-то другой»
|
| Когда я спросил ее, почему она сейчас выглядит такой счастливой
|
| Она сказала: «Наконец-то я себе нравлюсь, наконец-то я себе нравлюсь»
|
| Итак, мы проговорили весь тот день
|
| Говоря о том, где мы были
|
| Мы говорили о крошечной разнице
|
| Между окончанием и началом
|
| Мы разговаривали, потому что разговор говорит вам о многом
|
| Мол, о чем ты на самом деле думаешь
|
| Но иногда вы не можете найти то, что чувствуете
|
| Пока все слова не закончатся
|
| Поэтому я попросил ее прийти на концерт
|
| Она сказала: «Нет, я работаю по ночам»
|
| Я сказал: «Мы слишком хорошо научились уходить, Сью».
|
| Она сказала: «Гарри, ты прав»
|
| Не спрашивай меня, занимался ли я с ней любовью
|
| Или кто из нас начал плакать
|
| Не спрашивайте меня, почему она не взяла деньги, которые я оставил
|
| Если бы я ответил на, все, что я солгал бы
|
| Так что я думал о ней, когда пел в ту ночь
|
| И как круг продолжает катиться
|
| И если я действую, когда я стою перед рампой
|
| Как она летит обеими ногами на земле
|
| Да, я думаю, это продолжение нашей истории.
|
| Из моего путешествия между раем и адом
|
| Половину времени думая о том, что могло бы быть
|
| И наполовину думаю так же хорошо
|
| Думаю только время покажет |