| The old sailor sat at the window seat
| Старый моряк сидел у окна
|
| So he could watch as the ships went by
| Чтобы он мог смотреть, как проходят корабли
|
| And he drank from a glass that was always filled
| И он пил из стакана, который всегда был полон
|
| For the rest of us would buy.
| Для остальных из нас купили бы.
|
| And he would tell us tales about the ships that sailed
| И он рассказывал нам сказки о кораблях, которые плыли
|
| When he was young and strong.
| Когда он был молодым и сильным.
|
| And when he thought we’d heard enough of his words
| И когда он подумал, что мы услышали достаточно его слов
|
| He’d break into this song.
| Он врывался в эту песню.
|
| Dee dee dee dah dah dah dee dee dee dah dah
| Ди-ди-ди-да-да-да-да-ди-ди-ди-да-да
|
| Dah dah dee dee dee dum.
| Да да да ди ди ди дум.
|
| Each and every day he’d spend this way
| Каждый день он проводил таким образом
|
| Until the stroke of four
| До удара четыре
|
| When a woman as rough as a dockside tough
| Когда женщина такая же грубая, как причал
|
| Came bursting through the door.
| Ворвался в дверь.
|
| She’d stalk up to that sailor
| Она подкралась к этому моряку
|
| And he’d shrink to the size of a pin.
| И он уменьшался до размера булавки.
|
| And she’d curse and shout and as she hauled him out
| И она ругалась и кричала, и когда она вытаскивала его
|
| He’d say with a sheepish grin:
| Он говорил с застенчивой ухмылкой:
|
| Chorus:
| Припев:
|
| I’ve sailed the southern oceans
| Я плыл по южным океанам
|
| And the stormy northern sea,
| И бурное северное море,
|
| But now that me sailin’s over, me boys,
| Но теперь, когда мое плавание окончено, мои мальчики,
|
| It’s harbor time for me.
| Мне пора в гавань.
|
| I know you call us Salt and Pepper,
| Я знаю, ты называешь нас Соль и Перец,
|
| For an old salt I may be,
| Для старой соли я могу быть,
|
| But though she may be pepper to you, me boys,
| Но хотя она может быть перцем для вас, мои мальчики,
|
| She’s sweet as sugar to me.
| Она мне сладка, как сахар.
|
| Dee dee dee dah dah dah dee dee dee dah dah
| Ди-ди-ди-да-да-да-да-ди-ди-ди-да-да
|
| Dah dah dee dee dee dum.
| Да да да ди ди ди дум.
|
| Yes, we called them Salt and Pepper,
| Да, мы называли их Соль и перец,
|
| For that’s the way she was
| Потому что она была такой
|
| And it seemed she got as least as hot
| И казалось ей стало как минимум жарко
|
| As fresh red pepper does.
| Как свежий красный перец.
|
| And a bunch of the boys made offers
| И куча парней сделала предложения
|
| To protect him from her wrath,
| Чтобы защитить его от ее гнева,
|
| But each and every time, he would decline,
| Но каждый раз он отказывался,
|
| Declaring with a laugh:
| Заявляя со смехом:
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| I’ve had my body broken,
| У меня сломалось тело,
|
| Not drowned, but parched bone-dry.
| Не утонул, а высох до костей.
|
| I’ve heard my name be spoken,
| Я слышал, как произносят мое имя,
|
| I’ve spit in the Devil’s eye.
| Я плюнул дьяволу в глаза.
|
| The sea once was my mistress,
| Когда-то море было моей владычицей,
|
| Now Pepper’s replaced her.
| Теперь ее заменила Пеппер.
|
| But just another captain,
| Но просто другой капитан,
|
| Like my tough old captain’s were.
| Как у моего старого крутого капитана.
|
| And you can have your milquetoast ladies,
| И вы можете иметь своих молочных дам,
|
| I’m made of old salt brine,
| Я сделан из старой соляной рассола,
|
| And the gal you saw had starch in her craw,
| А у девушки, которую вы видели, в зобе был крахмал,
|
| Not a lace instead of a spine.
| Не шнурок вместо позвоночника.
|
| Sure, the old girl can get tough at times,
| Конечно, старушка иногда бывает жесткой,
|
| But a sailor’s what I’ve been,
| Но я был моряком,
|
| And when a storm’s about, you learn to ride it out,
| И когда надвигается буря, ты учишься переждать ее,
|
| So you can sail once again.
| Так что вы можете снова плыть.
|
| (Repeat Chorus) | (Повторить припев) |