| In the sixties I wrote about four hundred songs
| В шестидесятых я написал около четырехсот песен
|
| Before anybody even paid any attention
| Прежде чем кто-либо даже обратил внимание
|
| And they, they fit into two categories
| И они, они подпадают под две категории
|
| They were my, my protest songs
| Это были мои, мои песни протеста
|
| Which, I was known as Gaypin Chapin in those days
| В те дни я был известен как Гейпин Чапин.
|
| And uh, in my, my protest songs had the implications behind them
| И, по-моему, у моих протестных песен был подтекст
|
| If only the world was as truly wonderful as I am
| Если бы только мир был так же прекрасен, как я
|
| There’d be no problems and somehow these didn’t go over very well
| Не было бы проблем, и как-то это не очень хорошо прошло
|
| And then I had my cool, macho stud ballads
| А потом у меня были крутые баллады о мачо
|
| These were songs rather
| Это были песни скорее
|
| Disparately intended to get someone of the opposite sex
| Несопоставимо предназначенный, чтобы получить кого-то противоположного пола
|
| Horizontal for an extended period of time with me
| Горизонтально в течение длительного периода времени со мной
|
| And uh, I will demonstrate
| И я продемонстрирую
|
| Why you never heard of me in the sixties
| Почему вы никогда не слышали обо мне в шестидесятых
|
| Alright, this is one verse of one song of that
| Хорошо, это один куплет одной песни этого
|
| The cool, macho stud period, okay
| Крутой период мачо, хорошо
|
| I’ve had pretty women in my days
| В мои дни у меня были красивые женщины
|
| Yeah, those long haired beauties
| Да, эти длинноволосые красавицы
|
| Simply rained in my way
| Просто дождь на моем пути
|
| I treat 'em right and they just love me more
| Я отношусь к ним правильно, и они просто любят меня больше
|
| And when they gave me trouble
| И когда они доставили мне неприятности
|
| I just show them the door
| Я просто показываю им дверь
|
| I’m a dirty old man and I don’t give a damn
| Я грязный старик, и мне наплевать
|
| Where were you guys during the sixties, man
| Где вы были, ребята, в шестидесятые, чувак?
|
| I needed you | Я нуждался в Тебе |