| Dance band on the Titanic
| Танцевальная группа на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| Mama stood cryin' at the dockside
| Мама стояла и плакала на причале
|
| Sayin' «Please son, don’t take this trip»
| Говорю: «Пожалуйста, сынок, не отправляйся в эту поездку»
|
| I said «Mama, sweet Mama, don’t you worry none»
| Я сказал: «Мама, милая мама, не беспокойся ни о чем»
|
| «Even God couldn’t sink this ship»
| «Даже Бог не смог потопить этот корабль»
|
| Well, the whistle blew and they turned the screws
| Ну, свистнул и винты закрутили
|
| It turned the water into foam
| Он превратил воду в пену
|
| Destination sweet salvation
| Место сладкого спасения
|
| Goodbye home sweet home
| До свидания, милый дом
|
| I’m in the dance band on the Titanic
| Я в танцевальной группе на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| There was a trombone and a saxophone
| Был тромбон и саксофон
|
| The bass and drums were cookin' up the bandstand
| Бас и барабаны готовили эстраду
|
| And I was strummin' in the middle with this dude on the fiddle
| И я играл в середине с этим чуваком на скрипке
|
| And we were three days out from land
| И мы были в трех днях от земли
|
| And now the foghorn’s jammed and moanin'
| И теперь туманный горн заклинил и стонет
|
| Hear it groanin' through the misty night
| Услышьте, как он стонет сквозь туманную ночь
|
| I heard the lookout shout down «There's icebergs around»
| Я слышал, как дозорный кричит: «Вокруг айсберги».
|
| «But still everything’s all right»
| «Но пока все в порядке»
|
| Oh, the dance band on the Titanic
| О, танцевальная группа на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| They were burnin' all the flares for candles
| Они сжигали все факелы вместо свечей
|
| In the banquet they were throwin' in first class
| На банкете они бросали первый класс
|
| And we were blowin' waltzes in the barroom
| И мы дули вальсы в баре
|
| When the universe went CRASH!
| Когда Вселенная потерпела крах!
|
| «There's no way that this could happen»
| «Нельзя, чтобы это могло произойти»
|
| I could hear the old captain curse
| Я мог слышать проклятие старого капитана
|
| He ordered lifeboats away, that’s when I heard the chaplain say
| Он приказал убрать спасательные шлюпки, и тогда я услышал, как капеллан сказал
|
| «Women and children and chaplains first»
| «Женщины, дети и капелланы в первую очередь»
|
| Well, they soon used up all of the lifeboats
| Что ж, вскоре они израсходовали все спасательные шлюпки
|
| But there were a lot of us left on board
| Но нас осталось много на борту
|
| I heard the drummer sayin' «Boys, just keep playin'»
| Я слышал, как барабанщик сказал: «Ребята, просто продолжайте играть».
|
| «Now we’re doin' this gig for the Lord»
| «Теперь мы делаем этот концерт для Господа»
|
| I heard the dance band on the Titanic
| Я слышал танцевальную группу на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| There’s a wild-eyed boy in the radio shack
| В радиорубке мальчик с дикими глазами
|
| He’s the last remaining guest
| Он последний оставшийся гость
|
| He was tappin' in a Morse code frenzy
| Он постукивал в безумии азбуки Морзе
|
| Tappin' «Please God, S.O.S.»
| Tappin '«Пожалуйста, Боже, S.O.S.»
|
| Jesus Christ can walk on the water
| Иисус Христос может ходить по воде
|
| But a music man will drown
| Но музыкальный человек утонет
|
| They say that Nero fiddled while Rome burned up
| Говорят, что Нерон играл на скрипке, пока Рим горел.
|
| Well, I was strummin' as the ship go down
| Ну, я бренчал, когда корабль тонул
|
| I’m in the dance band on the Titanic
| Я в танцевальной группе на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| Dance band on the Titanic
| Танцевальная группа на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me
| Ты не будешь танцевать со мной
|
| Dance band on the Titanic
| Танцевальная группа на Титанике
|
| Sing «Nearer, my God, to Thee»
| Пой «Ближе, Боже мой, к Тебе»
|
| The iceberg’s on the starboard bow
| Айсберг на носу правого борта
|
| Won’t you dance with me | Ты не будешь танцевать со мной |