| She’s about to walk away
| Она собирается уйти
|
| So if you’re gonna make her wanna stay
| Так что, если ты заставишь ее остаться
|
| Tell her she’s your moon and sun
| Скажи ей, что она твоя луна и солнце
|
| Tell her that she’s always been the one
| Скажи ей, что она всегда была единственной
|
| You’ve gotta say it from the heart
| Вы должны сказать это от всего сердца
|
| ‘Cause she will know a fake right from the start
| Потому что она будет знать подделку с самого начала
|
| If the girl like that deserves the best
| Если такая девушка заслуживает лучшего
|
| Yay You’ve got to show her (show her!) that you’re not like all the rest
| Yay Ты должен показать ей (показать ей!), что ты не такой, как все остальные
|
| It’s about time that you put your cards back on the table
| Пришло время снова выложить карты на стол
|
| It’s about time that you show her you’re willing and able
| Пришло время показать ей, что вы готовы и способны
|
| It’s about time that you get the girl back
| Пришло время вернуть девушку
|
| That you get the girl back on your side
| Что ты вернешь девушку на свою сторону
|
| You’ve got to get the girl back, get the girl back
| Ты должен вернуть девушку, вернуть девушку
|
| Tell her she was always right
| Скажи ей, что она всегда была права
|
| You were in the wrong, you can’t deny
| Вы были неправы, вы не можете отрицать
|
| ‘Cause once she’s caught somebody’s eye
| Потому что однажды она поймала чей-то взгляд
|
| It will be too late to apologize
| Извиняться будет поздно
|
| Before she shuts you out, oh yeah!
| Прежде чем она закроет тебя, о да!
|
| You’ve got to tell her (tell her!) tell her that there is no doubt
| Ты должен сказать ей (скажи ей!) Скажи ей, что сомнений нет
|
| It’s about time that you put your cards back on the table
| Пришло время снова выложить карты на стол
|
| It’s about time that you show her you’re willing and able
| Пришло время показать ей, что вы готовы и способны
|
| It’s about time that you get the girl back
| Пришло время вернуть девушку
|
| That you get the girl back on your side, ooh
| Что ты вернешь девушку на свою сторону, ох
|
| You’ve got to get the girl back, get the girl back
| Ты должен вернуть девушку, вернуть девушку
|
| You’ve got to get the, you’ve got to get the girl back
| Ты должен получить, ты должен вернуть девушку
|
| Get the girl back
| Вернуть девушку
|
| You’ve got to get the girl back, get the girl back, back on your side
| Ты должен вернуть девушку, вернуть девушку, вернуться на свою сторону
|
| Get the girl back, get the girl back, got to got to
| Верни девушку, верни девушку, надо, надо
|
| Get the girl back, get the girl back, back on your side
| Верните девушку, верните девушку, вернитесь на свою сторону
|
| Get the girl back, get the girl back
| Верните девушку, верните девушку
|
| Cause it’s about time, you’ve got the girl
| Потому что пора, у тебя есть девушка
|
| It’s about time, ooh woah noo, ooh woah noo
| Пришло время, ох воах нет, ох воах нет
|
| Get the girl, get the girl back, back on your side
| Возьми девушку, верни девушку, вернись на свою сторону
|
| Get the girl, get the girl back, back on your side
| Возьми девушку, верни девушку, вернись на свою сторону
|
| Get the girl, get the girl back, back on your side
| Возьми девушку, верни девушку, вернись на свою сторону
|
| Get the girl back, you’ve got to get the girl back! | Верните девушку, вы должны вернуть девушку! |