| Loving you, | Люблю тебя, |
| Like I never have before. | Как никогда не любил прежде. |
| And needing you, | И мне нужно, |
| Just to open up that door. | Чтобы ты просто открыла эту дверь. |
| | |
| And begging you, | Я умоляю тебя, |
| Might somehow turn the tides? | Может, как-то изменить ход событий? |
| And tell me too, | И скажи мне, |
| I've gotta get this off my mind. | Что мне нужно выкинуть это из головы. |
| | |
| I never thought I'd be speaking these words, | Я никогда не думал, что буду говорить эти слова, |
| I never thought I'd need to say, | Я никогда не думал, что захочу сказать, |
| Another day alone is more than I can take. | Что ещё один день без тебя — это больше, чем я смогу выдержать. |
| | |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| Coz saving's what I need. | Ведь спасение — это то, что мне нужно. |
| I just wanna be | Я просто хочу быть |
| By your side. | С тобой рядом. |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| I don't wanna be | Я не хочу быть |
| Just drifting through the sea | Просто плывущим по течению |
| Of life. | Жизни. |
| | |
| Won't you listen please? | Пожалуйста, послушай меня! |
| Baby, don't walk out that door. | Малышка, не выходи через эту дверь. |
| I'm on my knees. | Я на коленях, |
| You're all I'm living for. | Ты — всё, чем я живу. |
| | |
| I never thought I'd be speaking these words, | Я никогда не думал, что буду говорить эти слова, |
| Never thought I'd find a way, | Я никогда не думал, что захочу сказать, |
| Another day alone is more than I can take. | Что ещё один день без тебя — это больше, чем я смогу выдержать. |
| | |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| Coz saving's what I need. | Ведь спасение — это то, что мне нужно. |
| I just wanna be | Я просто хочу быть |
| By your side. | С тобой рядом. |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| I don't wanna be | Я не хочу быть |
| Just drifting through the sea | Просто плывущим по течению |
| Of life. | Жизни. |
| | |
| Suddenly the sky is falling, | Внезапно небеса падают. |
| Could it be too late for me? | Неужели слишком поздно для меня? |
| And if I never said I'm sorry, | Если я никогда не извинялся, |
| Well I'm wrong, yes I'm wrong. | Хорошо, я был не прав, да, я не прав. |
| Then I hear my spirit calling, | Теперь я слышу, как моя душа кричит, |
| Wondering if she's longing for me? | И задаюсь вопросом, тоскует ли по мне любимая? |
| And then I know, | И тогда я понимаю, |
| That I can't live without her. | Что не могу жить без неё. |
| | |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| Savin's what I need. | Ведь спасение — это то, что мне нужно. |
| I just want to be, | Я просто хочу быть |
| By your side. | С тобой рядом. |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| I don't wanna be. | Я не хочу быть |
| Just drifting through this sea | Просто плывущим по течению |
| Of life. | Жизни. |
| | |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| Savin's what I need. | Ведь спасение — это то, что мне нужно. |
| I just want to be, | Я просто хочу быть |
| By your side. | С тобой рядом. |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| I don't wanna be. | Я не хочу быть |
| Just drifting through this sea | Просто плывущим по течению |
| Of life. | Жизни. |
| | |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |
| Won't you save me? | Прошу, спаси меня! |