| Is there something wrong with the way you feel? | У тебя что-то не так? |
| 'Cause you've been acting | Потому что ты ведешь себя так, |
| Like you're overloaded, | Будто на тебя навалилось слишком много, |
| Been going on like, you got something to prove. | Будто тебе нужно кому-то что-то доказать. |
| You better keep it in mind | Лучше держи это в себе. |
| Maybe it's too hot, out on the black top, | Возможно, твоя черная блузка слишком сексуальна, |
| Nobody else is gonna save you | И тебя от этого никто не сможет спасти. |
| You're pretty uptight, for being downtown. | Ты так взволнована этой прогулкой по центру города. |
| I've been all up all night... | Я не спал всю ночь... |
| | |
| And I waited, | Я ждал, |
| Waited for something to arrive | Ждал, что что-то случиться. |
| Gotta keep this beat alive, | Я должен придерживаться ритма, |
| But she keeps me satisfied | Но она постоянно удовлетворяет мои желания. |
| And I waited | Я ждал, |
| Waited for something to be real. | Ждал чего-то реального. |
| When it's pounding in your ear, | Когда это просто стучит тебе по ушам, |
| Doesn't matter what you feel | Уже неважно, что ты чувствуешь. |
| Where do we go from here? | Что нас ждет впереди? |
| The future's so unclear | Будущее так туманно. |
| You're such a doll, my dear. | Моя дорогая, ты просто куколка. |
| | |
| Well, there's nothing wrong, with the way you look | Что ж, ты выглядишь абсолютно нормально, |
| But you've been acting like you're up to no good. | Но ты вела себя так, что это не приведет ни к чему хорошему. |
| You're playing me like I've got nothing to lose. | Ты играла со мной, будто мне уже нечего терять. |
| You better keep it in line. | Тебе лучше не пересекать черту. |
| I'm not gonna get off, until the last stop, | Я не сойду, до самой последней остановки, |
| And nobody else is gonna save me. | И никто не сможет спасти меня. |
| Turn the heat up, for the meltdown | Накали эту ночь до предела. |
| I've been up all night... | Я не спал всю ночь... |
| | |
| And I waited, | Я ждал, |
| Waited for something to arrive | Ждал, что что-то случиться. |
| Gotta keep this beat alive, | Я должен придерживаться ритма, |
| But she keeps me satisfied | Но она постоянно удовлетворяет мои желания. |
| And I waited | Я ждал, |
| Waited for something to be real. | Ждал чего-то реального. |
| When it's pounding in your ear, | Когда это просто стучит тебе по ушам, |
| Doesn't matter what you feel | Уже неважно, что ты чувствуешь. |
| Where do we go from here? | Что нас ждет впереди? |
| The future's so unclear | Будущее так туманно. |
| You're such a doll, my dear. | Моя дорогая, ты просто куколка. |
| | |
| And I waited! | Я ждал! |