| Que culebrón la misma canción
| Что за мыльная опера, та же песня
|
| Empiezo a cansarme de tanto cabrón
| Я начинаю уставать от такой сволочи
|
| Con sus huevos en el pañal
| С ее яйцами в подгузнике
|
| Yo ya me peleaba por la verdad
| Я уже боролся за правду
|
| Cuantos palos hay en mi piel
| Сколько палочек в моей коже
|
| Para que vengan a darme su fe
| Чтобы они пришли, чтобы дать мне свою веру
|
| Y la mierda que han contado de mi
| И то дерьмо, что они сказали обо мне.
|
| Más de uno que no puede dormir
| Больше, чем тот, кто не может спать
|
| Baja el vuelo, pisa el suelo, eres uno más
| Лети вниз, ступай на землю, ты еще один
|
| No soporto tu mensaje de intelectual
| Я не выношу твое интеллектуальное послание
|
| Déjame, prepotente
| оставь меня, высокомерный
|
| Déjame, no me jodas
| оставь меня, не шути со мной
|
| Déjame, prepotente
| оставь меня, высокомерный
|
| Déjame, no me jodas
| оставь меня, не шути со мной
|
| A ti te sobra con ganar
| У тебя достаточно, чтобы выиграть
|
| En tu guerra de publicidad
| В вашей рекламной войне
|
| Que pierdes por insultar
| Что вы теряете, оскорбляя
|
| Contra tu mente no vas a poder
| Против твоего ума ты не сможешь
|
| Que has sudado, que has crado
| Что ты потел, что ты создал
|
| No mereces más, nadie busca
| Ты не достоин большего, никто не ищет
|
| La cultura de lo impersonal
| Культура безличного
|
| Déjame, prepotente
| оставь меня, высокомерный
|
| Déjame, no me jodas
| оставь меня, не шути со мной
|
| Déjame, prepotente
| оставь меня, высокомерный
|
| Déjame, no me jodas
| оставь меня, не шути со мной
|
| Dioses y reyes tenemos ya suficientes
| Богов и королей у нас уже достаточно
|
| Humildes, valientes aún están por llegar
| Скромные, храбрые еще впереди
|
| Si tu quieres ser respetado aquí
| Если вы хотите, чтобы вас здесь уважали
|
| Sigue tu objetivo, deja de escupir
| Следуй за своей целью, перестань плеваться
|
| No confundas ser con existir
| Не путайте бытие с существующим
|
| No van a admirarte por llamarte así
| Они не будут восхищаться вами за то, что вы так назвали
|
| Dale a tu tiempo más dedicación
| Уделяйте больше времени посвящению
|
| No lo malgastes envidiándonos
| Не трать его зря, завидуя нам.
|
| Sólo la gente puede decidir
| Только народ может решать
|
| Por mucho que te duela
| Как бы это ни было больно
|
| Te tengo que decir:
| Я должен сказать:
|
| Déjame, déjame, déjame, déjame: no me jodas! | Дай мне, позволь мне, позволь мне, позволь мне: не трахайся со мной! |