| Sonrío, después de tanto tiempo, sumido en una oscura lucha
| Я улыбаюсь, после стольких лет, погрязших в темной битве
|
| Día a día, por lograr lo que nos hemos merecido y no, no me
| День за днем, для достижения того, что мы заслужили, и нет, я не
|
| Corto, no creo que sea un puto engrído, lo que hace falta
| Короче говоря, я не думаю, что это дерзкий трах, что нужно
|
| Es cojones para decirlo, tengo derecho a ser oído y no
| Это шары, чтобы сказать это, я имею право быть услышанным, а не
|
| Estar siempre pendiente si me he excedido
| Всегда будьте в курсе, если я превысил
|
| Y sin embargo, nosotros estamos, vendidos, a merced de
| И все же мы проданы на милость
|
| Cualquier desaprensivo, con una pluma en una mano y en la
| Любой недобросовестный человек с ручкой в одной руке и в
|
| Otra un cuchillo, que te corte, te raje, te diga queno vales
| Другой нож, который режет тебя, режет тебя, говорит тебе, что ты того не стоишь.
|
| Decida mi carrera sin haberme conocido, tratado y al menos
| Я решил свою карьеру, не встретившись, не разобравшись и хотя бы
|
| Escuchado y, por supuesto visto
| Слышали и конечно же видели
|
| Otra misiva, activa y pasiva como quieras cogerla, seguro
| Еще одно послание, активное и пассивное, как хотите, берите, конечно
|
| Que te acuerdas, fuimos un buen anfitrión y tu nos recibiste
| Что вы помните, мы были хорошими хозяевами, и вы нас приняли
|
| Como todo un cabrón, puteando ignorando y con el mazo
| Как полный ублюдок, чертовски игнорируя и с молотком
|
| Dando, donde mas duele cabrón, en eso que pregonas y
| Давать, где больнее всего, сволочь, в том, что ты провозглашаешь и
|
| Que dice algo asi como «todos hermanos cogidos de la mano»
| Это говорит что-то вроде "все братья держатся за руки"
|
| No me creo el sermón, me importa una mierda toda tu posición
| Я не верю проповеди, мне плевать на всю твою позицию
|
| Y hasta aquí hemos llegado, quiero que quede muy claro
| И мы зашли так далеко, я хочу, чтобы это было ясно
|
| Cansados de aguantar, frustados pero armados
| Устал держаться, разочарован, но вооружен
|
| De ilusión, puedes estar seguro
| Иллюзии, вы можете быть уверены
|
| También conservo mi orgullo
| Я также сохраняю свою гордость
|
| Existir, creer en mí fue la única manera de sobrevivir
| Существуй, верь в меня, это единственный способ выжить
|
| Y a quien más, debo pedir permiso
| И у кого еще, я должен спросить разрешения
|
| Para hablar, sin molestar, sin tapujos al nombrar
| Говорить, не мешая, не стесняясь при назывании
|
| A cada cosa como se la debe de llamar
| Каждая вещь, как она должна называться
|
| Esta canción, no es ningún tópico, vale
| Эта песня, это не клише, хорошо
|
| Se escribió sin prescindir de nadie
| Это было написано, не оставляя никого
|
| Según subimos un nuevo escalón te dan por culo en esta profesión
| Как мы поднимаемся на новую ступень, они трахают тебя в этой профессии
|
| Y así, estamos y pasarán mil años
| И так, мы есть и тысяча лет пройдет
|
| Quizás, puede que algunos más peleando y dándote que hablar
| Может быть, может быть, еще немного поругаться и дать вам о чем поговорить
|
| Porque en el fondo sé donde has querido estar | Потому что в глубине души я знаю, где ты хотел быть |