| I'd like to tell you that my sky's not blue, it's violent rain
| Я хотел бы сказать вам, что мое небо не голубое, это сильный дождь
|
| And in my world, the people on the street don't know my name
| И в моем мире люди на улице не знают моего имени
|
| In my world, I'm seven feet tall
| В моем мире я семь футов ростом
|
| And the boys always call, and the girls do too
| И мальчики всегда звонят, и девочки тоже.
|
| Because in my world, I'm constantly, constantly havin' a breakthrough (Hmm)
| Потому что в моем мире у меня постоянно, постоянно происходит прорыв (Хмм)
|
| Or a breakdown, or a blackout
| Или поломка, или затемнение
|
| Would you make out with me underneath the shelter of the balcony?
| Не могли бы вы целоваться со мной под укрытием балкона?
|
| 'Cause I don't need anyone, I don't need anyone
| Потому что мне никто не нужен, мне никто не нужен
|
| I just need everyone and then some
| Мне просто нужны все, а затем некоторые
|
| I don't need anyone (I don't need anyone), I don't need anyone (I don't need anyone)
| Мне никто не нужен (мне никто не нужен), мне никто не нужен (мне никто не нужен)
|
| I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
| Мне просто нужны все, а затем некоторые (мне просто нужны все, а затем некоторые)
|
| Wish I could see what it's like to be the blood in my veins
| Хотел бы я увидеть, каково это быть кровью в моих венах
|
| Do the insides of all of my fingers still look the same?
| Внутренности всех моих пальцев все еще выглядят одинаково?
|
| And can you feel it too, when I am touchin' you?
| И ты тоже это чувствуешь, когда я прикасаюсь к тебе?
|
| And when my hair stands on ends, it's saluting you
| И когда мои волосы встают дыбом, я приветствую тебя
|
| The blush in your cheeks says that you bleed like me
| Румянец на твоих щеках говорит, что ты истекаешь кровью, как и я.
|
| And the 808 beat sends your heart to your feet
| И ритм 808 посылает ваше сердце к вашим ногам
|
| Left my shoes in the street so you'd carry me
| Оставил свои туфли на улице, чтобы ты нес меня.
|
| Through a breakdown
| Через пробой
|
| Through a breakdown or a blackout
| Через сбой или затемнение
|
| Would you make out with me on the floor of the mezzanine?
| Не могли бы вы целоваться со мной на полу мезонина?
|
| 'Cause I don't need anyone, I don't need anyone
| Потому что мне никто не нужен, мне никто не нужен
|
| I just need everyone and then some
| Мне просто нужны все, а затем некоторые
|
| I don't need anyone (I don't need anyone), I don't need anyone (I don't need anyone)
| Мне никто не нужен (мне никто не нужен), мне никто не нужен (мне никто не нужен)
|
| I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
| Мне просто нужны все, а затем некоторые (мне просто нужны все, а затем некоторые)
|
| My face is full of spiderwebs, all tender yellow blue
| Мое лицо полно паутин, все нежно-желто-голубое
|
| And still with one eye open, well, all I see is you
| И все же с одним открытым глазом, ну, все, что я вижу, это ты
|
| I left my daydreams at the gate because I just can't take 'em too
| Я оставил свои мечты у ворот, потому что я просто не могу их принять
|
| Know my heart still has a suitcase, but I still can't take it through
| Знай, что в моем сердце все еще есть чемодан, но я все еще не могу его вынести.
|
| I don't need anyone, I don't need anyone
| Мне никто не нужен, мне никто не нужен
|
| I just need everyone and then some
| Мне просто нужны все, а затем некоторые
|
| I don't need anyone (I don't need anyone), I don't need anyone (I don't need anyone)
| Мне никто не нужен (мне никто не нужен), мне никто не нужен (мне никто не нужен)
|
| I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
| Мне просто нужны все, а затем некоторые (мне просто нужны все, а затем некоторые)
|
| I don't need anyone, I don't need anyone
| Мне никто не нужен, мне никто не нужен
|
| I just need everyone and then some
| Мне просто нужны все, а затем некоторые
|
| Oh-mmm, oh-mmm
| О-ммм, о-ммм
|
| (Yep) | (Ага) |