| Are you insane like me? Been in pain like me? | Ты такой же сумасшедший, как я? Прошёл ли через ту же боль, что и я? |
| Bought a hundred dollar bottle of champagne like me | Выкладывал ли сотню долларов за бутылку шампанского, |
| Just to pour that motherfucker down the drain like me? | Только чтобы просто вылить эту хрень, как делаю я? |
| Would you use your water bill to dry the stain like me? | Ты бы использовал счёт за водоснабжение, чтобы, как я, вытереть им пятно? |
| | |
| Are you high enough without the Mary Jane like me? | Можешь ли ты ловить кайф и без марихуаны, как я? |
| Do you tear yourself apart to entertain like me? | Рвёшься ли ты на части потехи ради, как я? |
| Do the people whisper ‘bout you on the train like me? | Шепчутся ли за твоей спиной попутчики в поезде так же, как обо мне, |
| Saying that you shouldn't waste your pretty face like me? | Говоря, что такому прелестному личику надо найти применение? |
| | |
| And all the people say | И все окружающие говорят мне: |
| You can't wake up, this is not a dream | "От этого сна не проснуться, ты не спишь, |
| You're part of a machine, you are not a human being | Ты — всего лишь часть машины, а не живой человек. |
| With your face all made up, living on a screen | Весь твой образ — выдумка, живущая на экране, |
| Low on self esteem, so you run on gasoline | У тебя низкая самооценка, поэтому ты работаешь на бензине." |
| | |
| Oh ooh oh ooh oh oh | Оу ооо оу ооо оу оу |
| I think there's a fault in my code | Кажется, в моём коде какая-то ошибка. |
| Oh ooh oh ooh oh oh | Оу ооо оу ооо оу оу |
| These voices won't leave me alone | Эти голоса никак не оставят меня в покое. |
| | |
| Well my heart is gold and my hands are cold | Что ж, у меня золотое сердце и холодные руки. |
| | |
| Are you deranged like me? Are you strange like me? | Так ли ты безумен, как я? Такой ли ты странный, как я? |
| Lighting matches just to swallow up the flame like me? | Зажигаешь ли спички, только чтобы заглотить их пламя, как это делаю я? |
| Do you call yourself a fucking hurricane like me? | Зовёшь ли себя чёртовым ураганом, как я? |
| Pointing fingers cause you'll never take the blame like me? | Переводишь ли стрелки на других, лишь бы не брать вину на себя, как я? |
| | |
| And all the people say | И все окружающие говорят мне: |
| You can't wake up, this is not a dream | "От этого сна не проснуться, ты не спишь, |
| You're part of a machine, you are not a human being | Ты — всего лишь часть машины, а не живой человек. |
| With your face all made up, living on a screen | Весь твой образ — выдумка, живущая на экране, |
| Low on self esteem, so you run on gasoline | У тебя низкая самооценка, поэтому ты работаешь на бензине." |
| | |
| Oh ooh oh ooh oh oh | Оу ооо оу ооо оу оу |
| I think there's a fault in my code | Мне кажется, в моём коде какая-то ошибка. |
| Oh ooh oh ooh oh oh | Оу ооо оу ооо оу оу |
| These voices won't leave me alone | Эти голоса никак не оставят меня в покое. |
| | |
| Well my heart is gold and my hands are cold. | Да, у меня золотое сердце и холодные руки... |
| | |